"the heavily indebted poor countries debt initiative" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
        
    • مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
        
    • المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
        
    • مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
        
    • مبادرة الدين للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
        
    • مبادرة ديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية
        
    • مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالدين
        
    • المبادرة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية
        
    • المبادرة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
        
    • المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
        
    • المبادرة الخاصة بديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
        
    • مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالدين
        
    • مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية
        
    • مبادرة الدول الفقيرة المثقلة بالديون
        
    • لمبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية
        
    Such good governance efforts have enabled my country to recently achieve the completion point of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN لقد مكنت جهود الحكم السليم هذه بلدي من بلوغ نقطة الانجاز في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Here, we recognize the steps that have been taken in regard to the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN ونعرب هنا عن تقديرنا للخطوات التي اتخذت بشأن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The present approach to the resolution of the debt crisis through the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative was inadequate. UN والنهج المتبع حاليا في حل أزمة الديون من خلال مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ليس كافيا.
    the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative has so far benefited too few countries. UN ولم يستفد من المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون حتى الآن سوى عدد محدود جدا من البلدان.
    Only one country of the 41 potentially eligible has benefited from the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN ولم يستفد سوى بلد واحد من بين ٤١ بلدا لديه قابلية أن يكون مؤهلا للاستفادة من مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Italy is committed to cancelling an overall amount of approximately $4.5 billion within the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN وإيطاليا ملتزمة بإلغاء مبلغ 4.5 بليون دولار تقريبا في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    In that respect, Russia will focus its efforts on debt alleviation of African countries in the framework of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN وفي هذا الصدد، ستركز روسيا جهودها على تخفيف عبء دين البلدان الأفريقية في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    In addition, the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative has not yielded the desired results. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لم تسفر عن النتائج المرجوة.
    So far the European Union has contributed 68 per cent of the total payments made to the Trust Fund to finance the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN وقد أسهم الاتحاد الأوروبي للآن بنسبة 68 في المائة من مجموع ما سدد للصندوق الاستئماني لتمويل مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Noting that the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative was the most realistic attempt, thus far, to address the debt burden of the least developed countries, he urged bilateral official creditors to consider the cancellation or substantial reduction of debts. UN وأشار إلى أن مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون هي المحاولة اﻷكثر واقعية، حتى اﻵن، للتصدي لعبء الديون الذي تتحمله أقل البلدان نموا؛ وحث الدائنين الرسميين الثنائيين على النظر في إلغاء الديون أو تخفيضها بدرجة كبيرة.
    The narrow definition of indices and the long drawn-out process of improving the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative end up being a self-defeating exercise. UN فالتعريف الضيق للأرقام القياسية وطول أمد عملية تحسين مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ينتهي بهما الأمر إلى القضاء على الهدف المقصود منهما.
    In 1996, the World Bank and the International Monetary Fund launched the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN وفي عام 1996، أطلق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Twenty-three African countries have benefited from debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN واستفاد 23 بلدا أفريقيا من تخفيف عبء الدين في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative is, for the most part, still good only on paper, largely speaking. UN إن مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون هي، في الجزء الأكبر منها، مبادرة بقيت بشكل عام حبرا على ورق.
    Nonetheless, her delegation fully supported the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN وبالرغم من ذلك، فإن وفدها يؤيد تأييدا تاما مبادرة الدين للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    This is one reason that the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative is potentially so important. UN ويمثل هذا أحد اﻷسباب التي تجعل مبادرة ديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية ذات طاقة كامنة في أن تكون لها أهمية كبيرة.
    the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative was of particular importance, pending a lasting solution to the debt problem. UN وأشار إلى أن مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالدين لها أهمية خاصة، وذلك ريثما يتم التوصل إلى حل دائم لمشكلة الديون.
    the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative was an important step, and the European Union called on other bilateral and multilateral actors to participate fully in that effort. UN وأضاف أن المبادرة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية خطوة هامة، وقد دعا الاتحاد اﻷوروبي الجهات الثنائية والمتعددة اﻷطراف اﻷخرى للاشتراك الكامل في هذا المجهود.
    Thus far, Russia has written off or has undertaken to write off $11.3 billion of the debt of African countries, including more than $2.2 billion within the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN وحتى الآن ألغت روسيا أو تعهدت بإلغاء 11.3 بليون دولار من ديون البلدان الأفريقية، بما فيها أكثر من 2.2 بليون دولار ضمن المبادرة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    It is in this regard that the international community must move beyond the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN وإنه لفي هذا المضمار يجب على المجتمع الدولي أن يتجاوز المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Regarding debt sustainability, the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative has been very slow in its implementation. UN وفيما يتعلق باستدامة الدين، يتسم تنفيذ المبادرة الخاصة بديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بالبطء الشديد.
    Special measures should also be put in place to help those countries emerging from conflict to clear their arrears with the Bretton Woods institutions to allow them to benefit from the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN وينبغي أيضا اتخاذ تدابير خاصة لمساعدة البلدان الخارجة من نزاعات على تصفية متأخراتها مع مؤسسات بريتون وودز لتمكينها من الاستفادة من مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالدين.
    IV. the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative UN رابعا - مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية
    Although the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative was an important step in restoring economic development in a number of poor countries, both lower and middle-income countries needed new initiatives to facilitate the financing of their development. UN ورغم أن مبادرة الدول الفقيرة المثقلة بالديون تعتبر إجراء هاما للمضي قدما بالتنمية الاقتصادية للعديد من البلدان الفقيرة، فمن اللازم أيضا القيام بمبادرات من أجل البلدان ذات المداخيل المتوسطة والمنخفضة والمدينة بنفس القدر، حتى يمكنها تمويل عملية التنمية.
    Welcoming the decision of the International Monetary Fund and the World Bank to undertake a comprehensive review of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative as early as 1999, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ﻹجراء استعراض شامل لمبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية في أسرع وقت ممكن بحلول عام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus