"the heritage of indigenous people" - Traduction Anglais en Arabe

    • تراث السكان اﻷصليين
        
    • تراث الشعوب اﻷصلية
        
    • بتراث السكان الأصليين
        
    • بتراث الشعوب الأصلية
        
    • لتراث الشعوب الأصلية
        
    Report of the Technical Meeting on the Protection of the heritage of indigenous people UN تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين
    A supplementary report on the protection of the heritage of indigenous people was submitted by the Special Rapporteur to the Subcommission at its forty-eighth session. UN وقدمت المقررة الخاصة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا تكميليا عن حماية تراث السكان اﻷصليين.
    Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people UN مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين
    Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people UN مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية
    PRINCIPLES AND GUIDELINES FOR THE PROTECTION OF the heritage of indigenous people UN المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية
    In its resolution 2005/23, the Sub-Commission requested the Working Group to continue to review, if necessary, at its twenty-fourth session, the revised draft principles and guidelines on the heritage of indigenous people. UN 3- وطلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/23، إلى الفريق العامل القيام، إذا لزم الأمر، في دورته الرابعة والعشرين، باستعراض المشروع المنقح للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية.
    Draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people UN مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين
    E/CN.4/Sub.2/1997/15 7 Report of the Technical Meeting on the Protection of the heritage of indigenous people UN E/CN.4/Sub.2/1997/15 تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين
    2. The Technical Meeting on the Protection of the heritage of indigenous people was held at the United Nations Office at Geneva on 6 and 7 March 1997. UN ٢- وانعقد الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف بتاريخ ٦ و٧ آذار/مارس ٧٩٩١.
    It was important that the relevant United Nations agencies make an effort to harmonize their activities in relation to the protection of the heritage of indigenous people. UN وأضافت أن من اﻷهمية بمكان أن تبذل وكالات اﻷمم المتحدة ذات العلاقة جهودا في تنسيق أنشطتها المتصلة بحماية تراث السكان اﻷصليين.
    The Special Rapporteur stressed that concepts had been chosen after consultation with indigenous people and her own deliberations on how best to protect the heritage of indigenous people. UN وأكدت المقررة الخاصة أنه قد تم اختيار المفاهيم بالتشاور مع السكان اﻷصليين وبعد ما أجرته من مناقشات حول أفضل السبل لحماية تراث السكان اﻷصليين.
    26. The importance and the usefulness of the Technical Meeting on the Protection of the heritage of indigenous people was underlined by all participants. UN ٦٢- أكد جميع المشاركين على أهمية وجدوى الاجتماع التقني لحماية تراث السكان اﻷصليين.
    3. Consideration of the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people prepared by the Special Rapporteur. UN ٣- النظر في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين الذي أعدته المقررة الخاصة
    Believing that the principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people, annexed to the final report of the Special Rapporteur, are consistent with existing standards in the fields of human rights, environment and trade, UN وإذ تؤمن بأن المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية المرفقة بالتقرير النهائي للمقررة الخاصة تتسق مع المعايير القائمة في ميادين حقوق اﻹنسان والبيئة والتجارة،
    32. At its fifty-fourth session, the Commission on Human Rights requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to organize a seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people. UN ٣٢ - وفي الدورة الرابعة والخمسين، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان تنظيم حلقة دراسية عن مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية.
    Protection of the heritage of indigenous people UN حماية تراث الشعوب اﻷصلية
    37. Protection of the heritage of indigenous people 35 UN ٧٣- حماية تراث الشعوب اﻷصلية ٧٣
    1998/103. Protection of the heritage of indigenous people 285 UN ٨٩٩١/٣٠١- حماية تراث الشعوب اﻷصلية ٠٠٣
    1998/103. Protection of the heritage of indigenous people UN ٨٩٩١/٣٠١- حماية تراث الشعوب اﻷصلية
    7. Requests the Working Group to review at its twenty-third session the revised draft principles and guidelines on the heritage of indigenous people elaborated by Mrs. EricaIrene Daes (E/CN.4/1995/26, annex); UN 7- ترجو من الفريق العامل أن يستعرض في دورته الثالثة والعشرين المشروع المنقح للمبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية الذي أعدته السيدة إيريكا - إيرين دايس (E/CN.4/1995/26، المرفق)؛
    The " principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people " considered by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights at its fifty-second session, held in Geneva from 28 February to 1 March 2000, stipulate: " The effective protection of the heritage of the indigenous peoples of the world benefits all humanity. UN 140- وينص البند المعنون " المبادئ والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية " الذي نظرت فيه اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الثانية والخمسين، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2000: " إن الحماية الفعالة لتراث الشعوب الأصلية في العالم تفيد الإنسانية كلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus