"the high commission for human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفوضية العليا لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة العليا لحقوق الإنسان
        
    • والمفوضية العليا لحقوق الإنسان
        
    • للمفوضية العليا لحقوق الإنسان
        
    He emphasized the independence of the High Commission for Human Rights. UN وأبرز استقلال المفوضية العليا لحقوق الإنسان.
    :: Monthly meetings and two training sessions with the High Commission for Human Rights will be conducted to strengthen members' capacity to implement the Commission's mandate UN :: عقد اجتماعات شهرية ودورتين تدريبيتين مع المفوضية العليا لحقوق الإنسان لتعزيز قدرات أعضائها على تنفيذ ولاية المفوضية
    The United Nations supported the establishment of the High Commission for Human Rights in Iraq. UN وقدمت الأمم المتحدة الدعم لإنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق.
    Consultations had been held with the High Commission for Human Rights of Iraq, the Independent Commission for Human Rights in the Kurdistan Region and representatives of non-governmental organizations (NGOs) in Baghdad and the Kurdistan region. UN وأُجريت مشاورات مع المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق، والمفوضية المستقلة لحقوق الإنسان في إقليم كردستان، وممثلي منظمات غير حكومية في بغداد وإقليم كردستان.
    47. In December 2008, the Iraqi Parliament approved a law establishing the High Commission for Human Rights of Iraq. UN 47 - وأقر البرلمان العراقي في كانون الأول/ديسمبر 2008، قانون إنشاء اللجنة العليا لحقوق الإنسان في العراق.
    Four courts dealt with cases of domestic violence, and complaints from the High Commission for Human Rights could be channelled to the Chief Public Prosecutor through a department in the Office of the Public Prosecutor. UN وتبُت أربع محاكم في قضايا العنف المنزلي، ويمكن إحالة الشكاوى المقدمة من المفوضية العليا لحقوق الإنسان إلى رئيس الادعاء العام عن طريق شعبة تابعة لمكتبه.
    Latvia commended the steps taken by the Government of Iraq to establish the High Commission for Human Rights. UN ٤٠- وأشادت لاتفيا بالخطوات التي اتخذتها حكومة العراق لإنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان.
    Bulgaria commended the country's development of its institutional structures, including the establishment of the High Commission for Human Rights. UN ١٠٦- وأثنت بلغاريا على تطوير البلد هياكله المؤسسية، بما في ذلك إنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان.
    CEDAW noted the establishment of the High Commission for Human Rights of Iraq. UN 10- لاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق.
    53. Japan hoped that the High Commission for Human Rights would begin to take effective action. UN 53- وأعربت اليابان عن أملها في أن تبدأ المفوضية العليا لحقوق الإنسان في اتخاذ إجراءات فعالة.
    37. UNAMI, UNDP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) have continued to support the work of the High Commission for Human Rights of Iraq. UN 37 - وواصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تقديم الدعم لعمل المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق.
    In 2013, in partnership with the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), UNDP and the United Nations Office for Project Services, OHCHR engaged a human rights expert to help establish the secretariat of the High Commission for Human Rights of Iraq and to draft the Commission's first annual report. UN 61- في شراكة مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، استعانت المفوضية في عام 2013 بخبير في مجال حقوق الإنسان للمساعدة في إنشاء أمانة المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق ولصياغة التقرير السنوي الأول للمفوضية العليا.
    UNAMI and OHCHR supported and facilitated the implementation of a new European Union-funded project for building the High Commission for Human Rights of Iraq's capacity by establishing and participating in a steering committee to supervise the implementation of the project and provide policy guidance. UN وقامت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والمفوضية السامية بدعم وتيسير تنفيذ مشروع جديد ممول من الاتحاد الأوروبي بغرض بناء قدرات المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق عن طريق تشكيل لجنة توجيهية والمشاركة في هذه اللجنة المعنية بالإشراف على تنفيذ المشروع وتقديم توجيهات سياساتية.
    Montenegro asked how the High Commission for Human Rights would be brought into compliance with the Paris Principles and how minimum standards were respected with regard to the death penalty. UN ٤٥- واستفسر الجبل الأسود عن سبل تقيد المفوضية العليا لحقوق الإنسان بمبادئ باريس وعن مدى احترام المعايير الدنيا فيما يتعلق بعقوبة الإعدام.
    The head of delegation reported that the High Commission for Human Rights was functioning and implementing its mandate, including to receive and investigate complaints, monitor, write reports and, at the same time, submit recommendations to the Government. UN ٧٥- وأبلغ رئيس الوفد بأن المفوضية العليا لحقوق الإنسان بدأت تعمل وتضطلع بولايتها، بما في ذلك تلقي الشكاوى والتحقيق فيها وإجراء عمليات الرصد وإعداد التقارير، والعمل في الوقت ذاته على تقديم توصيات إلى الحكومة.
    Afghanistan commended Iraqi commitment to fundamental human rights principles, despite immense security challenges, and welcomed the establishment of the High Commission for Human Rights. UN ٩٣- وأشادت أفغانستان بالتزام العراق بالمبادئ الأساسية لحقوق الإنسان، رغم التحديات الأمنية الجسيمة، ورحبت بإنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان.
    127.44 Take concrete measures to guarantee the independence of the High Commission for Human Rights in accordance with the Paris Principles (Philippines); UN 127-44 اتخاذ تدابير ملموسة لضمان استقلال المفوضية العليا لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (الفلبين)؛
    127.45 Ensure that the High Commission for Human Rights functions in accordance with the Paris Principles (India); UN 127-45 ضمان عمل المفوضية العليا لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (الهند)؛
    Senegal also created the High Commission for Human Rights and the Promotion of Peace, which works on human rights issues. UN كما أنشأت السنغال اللجنة العليا لحقوق الإنسان والترويج للسلام وهي اللجنة التي تعمل في قضايا حقوق الإنسان.
    44. In December 2008, the Parliament of Iraq approved a law establishing the High Commission for Human Rights of Iraq. UN 44- أقر البرلمان العراقي، في كانون الأول/ديسمبر 2008، قانون إنشاء اللجنة العليا لحقوق الإنسان في العراق.
    The Office will provide technical and logistic support to the High Commission for Human Rights and the Government of Iraq for implementation of the National Action Plan on Human Rights and support the participation of Government, the High Commission for Human Rights and civil society in the universal periodic review of Iraq to be conducted in 2014. UN وسيقدم المكتب الدعم التقني واللوجستي للمفوضية العليا لحقوق الإنسان وحكومة العراق من أجل تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان وسيدعم مشاركة الحكومة والمفوضية العليا لحقوق الإنسان والمجتمع المدني في الاستعراض الدوري الشامل للعراق الذي من المقرر أن يجرى في عام 2014.
    A consultant was recruited to help with the design and roll-out of the website of the High Commission for Human Rights of Iraq's website. UN وعُيّن خبير استشاري للمساعدة في تصميم وإطلاق الموقع الشبكي للمفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus