"the high contracting parties shall" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطرفان المتعاقدان الساميان
        
    • ويلجأ الطرف السامي المتعاقد
        
    • تقوم الأطراف المتعاقدة السامية
        
    • للأطراف المتعاقدة السامية
        
    • الأطراف السامية المتعاقدة على
        
    the High Contracting Parties shall conclude cooperation agreements on these questions. UN ويبرم الطرفان المتعاقدان الساميان اتفاقات للتعاون في هذه المجالات.
    the High Contracting Parties shall develop equal and mutually advantageous economic cooperation and shall refrain from any actions that might cause economic damage to the other Party. UN يقيم الطرفان المتعاقدان الساميان فيما بينهما تعاونا متكافئا وتبادلي النفع في الميدان الاقتصادي، ويمتنع كل منهما عن أي أفعال تلحق بالطرف اﻵخر خسائر اقتصادية.
    the High Contracting Parties shall promote the maintenance and development of ties of cooperation among enterprises of the space-flight industry. UN ويعمل الطرفان المتعاقدان الساميان على صون وتنمية صلات التعاون فيما بين مصانع الصواريخ الفضائية.
    3. During the conferences referred to in paragraph 3 of Article 8 of the Convention following the entry into force of this Protocol, the High Contracting Parties shall: UN 3- خلال المؤتمرات المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية، وبعد بدء نفاذ هذا البروتوكول، تقوم الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي:
    For this purpose, a Conference of the High Contracting Parties shall be held annually to review the status and operation of this protocol. UN ولهذا الغرض، يُعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية سنوياً لاستعراض حالة البروتوكول وتنفيذه.
    the High Contracting Parties shall develop cooperation in the fields of culture, literature, art, the media, tourism and sport. UN يقيم الطرفان المتعاقدان الساميان فيما بينهما تعاونا في مجالات الثقافة واﻷدب والفن واﻹعلام والسياحة والرياضة.
    the High Contracting Parties shall develop cooperation in the field of social protection, including the social security of their citizens. UN ينمي الطرفان المتعاقدان الساميان التعاون بينهما في مجال الحماية الاجتماعية، بما فيها توفير الضمان الاجتماعي للمواطنين.
    the High Contracting Parties shall cooperate in the legal sphere on the basis of separate agreements. UN يتعاون الطرفان المتعاقدان الساميان في المجال القانوني على أساس اتفاقات مستقلة.
    the High Contracting Parties shall promote the development of contacts and cooperation between the parliaments and parliamentarians of the two States. UN يعمل الطرفان المتعاقدان الساميان على تنمية الصلات والتعاون بين برلماني وبرلمانيي البلدين.
    the High Contracting Parties shall cooperate with a view to strengthening peace and improving stability and security at the global and regional levels. UN يتعاون الطرفان المتعاقدان الساميان من أجل تعزيز السلم، وزيادة الاستقرار واﻷمن على النطاقين العالمي واﻹقليمي.
    To this end, the High Contracting Parties shall hold regular consultations on a regular basis on issues of common interest. UN ويقوم الطرفان المتعاقدان الساميان بإجراء مشاورات بصورة منتظمة بشأن المشاكل ذات المصلحة المتبادلة، تحقيقا لتلك اﻷغراض.
    the High Contracting Parties shall cooperate in safeguarding their State borders on the basis of separate agreements. UN ويتعاون الطرفان المتعاقدان الساميان على أساس اتفاقات قائمة بذاتها في مجال حماية حدود دولتيهما.
    the High Contracting Parties shall ensure the development of economic, trade and scientific and technical relations at the levels of: UN يضمن الطرفان المتعاقدان الساميان تنمية العلاقات الاقتصادية والتجارية والعلمية التقنية على المستويات التالية:
    the High Contracting Parties shall conclude separate agreements on cooperation in these and other questions of mutual interest. UN ويعقد الطرفان المتعاقدان الساميان اتفاقات قائمة بذاتها عن التعاون في هذه المسائل وغيرها من المسائل ذات النفع المتبادل.
    the High Contracting Parties shall devote particular attention to the development of contacts and cooperation between the parliaments and parliamentarians of the two States. UN يولي الطرفان المتعاقدان الساميان اهتماما خاصا لتطوير الاتصالات والتعاون بين البرلمانات والبرلمانيين في كل من الدولتين.
    3. During the conferences referred to in paragraph 3 of Article 8 of the Convention following the entry into force of this Protocol, the High Contracting Parties shall: UN 3- خلال المؤتمرات المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية، وبعد بدء نفاذ هذا البروتوكول، تقوم الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي:
    3. During the conferences referred to in paragraph 3 of Article 8 of the Convention following the entry into force of this Protocol, the High Contracting Parties shall: UN 3- خلال المؤتمرات المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية، وبعد بدء نفاذ هذا البروتوكول، تقوم الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي:
    For this purpose, a Conference of the High Contracting Parties shall be held annually to review the status and operation of this protocol. UN ولهذا الغرض، يُعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية سنوياً لاستعراض حالة البروتوكول وتنفيذه.
    6. The cost of the Conference of the High Contracting Parties shall be borne by the High Contracting Parties and States not parties participating in the work of the Conference, in accordance with the United Nations scale of assessment adjusted appropriately. UN 6- تقع تكاليف مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة على عاتق الأطراف السامية المتعاقدة والدول غير الأطراف المشاركة في أعمال المؤتمر، طبقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة مع إجراء التسويات المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus