the High Council for Human Rights of the Islamic Republic of Iran co-chaired the event. | UN | وقد شارك في رئاسة الندوة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
the High Council for Human Rights had recently organized a meeting on human rights at which judges had reviewed verdicts reached in past cases. | UN | ونظم المجلس الأعلى لحقوق الإنسان مؤخراً اجتماعاً مكرساً خصيصاً لحقوق الإنسان استعرض خلاله القضاة الأحكام التي صدرت. |
16. the High Council for Human Rights is working on a bill for the establishment of the National Human Rights Institution. | UN | 16- يعكف المجلس الأعلى لحقوق الإنسان على صياغة مشروع قانون لإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
The Secretary of the High Council for Human Rights of the Islamic Republic of Iran stated in his meeting with the Secretary-General that the Islamic Republic of Iran believes in the continuation of the cooperation and interactions with the United Nations and its relevant bodies. | UN | وقد أكد أمين عام المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية أثناء اجتماعه مع الأمين العام أن جمهورية إيران الإسلامية تؤمن بأهمية مواصلة التعاون والتفاعل مع الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية. |
The delegation of the Islamic Republic of Iran was headed by Mohammad Javad Ardeshir Larijani, Secretary of the High Council for Human Rights and advisor to the Chief of the Judiciary on International Affairs. | UN | وترأس وفد جمهورية إيران الإسلامية الأمين العام للمجلس الأعلى لحقوق الإنسان ومستشار رئيس الجهاز القضائي للشؤون الدولية السيد محمد جواد أردشير لاريجاني. |
3. The Secretary-General met with the Senior Adviser to the Head of the Judiciary and Secretary-General of the High Council for Human Rights of Iran, Mohammad Javad Ardeshir Larijani, on 19 November 2010, in New York. | UN | 3- واجتمع الأمين العام مع كبير مستشاري رئيس السلطة القضائية والأمين العام للمجلس الأعلى لحقوق الإنسان في إيران، السيد محمد جواد أردشير لاريجاني في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بنيويورك. |
The Special Rapporteur subsequently met with Khosro Hakimi, the Deputy Head of the High Council for Human Rights in Iran, and with Government officials visiting Geneva from Tehran. | UN | ثم التقى المقرر الخاص بخسرو حكيمي، نائب رئيس المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في إيران، ومع مسؤولين حكوميين من طهران كانوا في زيارة لجنيف. |
the High Council for Human Rights of the Islamic Republic of Iran co-chaired the event, and officials from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran were also present. | UN | وشارك في رئاسة الندوة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وحضرها أيضاً مسؤولون من وزارة الخارجية الإيرانية. |
11. The Committee notes the information provided on the High Council for Human Rights and its work. | UN | 11- وتأخذ اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة بشأن المجلس الأعلى لحقوق الإنسان وعمله. |
(11) The Committee notes the information provided on the High Council for Human Rights and its work. | UN | 11) وتأخذ اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة بشأن المجلس الأعلى لحقوق الإنسان وعمله. |
2. Following the 1st Cycle's recommendations, the High Council for Human Rights of the Judiciary - as the national coordinator to follow up UPR recommendations - categorized the recommendations thematically and handed them out to relevant governmental organizations for implementation. | UN | 2- وبعد تلقي التوصيات المنبثقة عن جولة الاستعراض الأولى، بادر المجلس الأعلى لحقوق الإنسان التابع للسلطة القضائية، بصفته المنسق الوطني لمتابعة التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل، إلى تصنيف التوصيات بحسب المواضيع وإحالتها إلى الهيئات الحكومية المعنية لتنفيذها. |
On 16 November 2011, during a press conference in New York, the Head of the High Council for Human Rights in Iran, Dr. Mohammad Javad Larijani, stated that no lawyer was in prison for his/her profession, but accused Mr. Soltani of having had ties with terrorist groups. | UN | وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ذَكر رئيس المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في إيران، الدكتور محمد جواد لاريجاني، في مؤتمر صحافي في نيويورك أنه لا يوجد أي محام في السجن بسبب مهنته، لكنه اتهم السيد سلطاني بأنه كانت له صلات بمجموعات إرهابية. |
On 7 January 2014, Mohammad Javad Larijani, head of the High Council for Human Rights in the Islamic Republic of Iran was quoted as saying that, after a prolonged wait, a dossier against the opposition leaders was being processed. | UN | وفي 7 كانون الثاني/يناير 2014، نُقل عن محمد جواد لاريجاني، رئيس المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، قوله إن السلطات بصدد إعداد قضية ضد قائدي المعارضة بعد طول انتظار(). |
11. Explore the possibility of seeking the accreditation of the High Council for Human Rights as Iran's NHRI through the International Coordinating Committee for NHRIs (Malaysia); | UN | 11- النظر في إمكانية التماس اعتماد المجلس الأعلى لحقوق الإنسان بوصفه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في إيران بواسطة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (ماليزيا)؛ |
12. Continue to promote the work of the High Council for Human Rights to achieve the establishment of an NHRI, as well as the timely implementation of a national plan for human rights (Plurinational State of Bolivia); | UN | 12- مواصلة تعزيز عمل المجلس الأعلى لحقوق الإنسان من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، ومن أجل تنفيذ خطة وطنية لحقوق الإنسان في الوقت المناسب (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛ |
I have the honour to enclose herewith the " Critical assessment of draft resolution A/C.3/69/L.33 on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran " forwarded by the High Council for Human Rights of the Islamic Republic of Iran (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه " التقييم النقدي لمشروع القرار A/C.3/69/L.33 المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية " الذي قدمه المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, I have the honour to enclose herewith the explanatory note (see annex) forwarded by the High Council for Human Rights of the Islamic Republic of Iran reviewing the draft resolution on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/C.3/67/L.51). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه المذكرة التوضيحية (انظر المرفق) التي أحالها المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية والتي تستعرض مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (A/C.3/67/L.51). |
On 16 November 2011, Mohammad Javad Larijani, Head of the High Council for Human Rights in the Islamic Republic of Iran, publicly stated that the reasons for the confinement of the opposition leaders include incitement to violence and other illegal activities. | UN | 14- وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أعلن السيد محمد جواد لاريجاني، رئيس المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، أن أسباب حبس زعيميْ المعارضة تشمل التحريض على العنف وأنشطة غير قانونية أخرى(). |
14. According to the Secretary-General of the High Council for Human Rights in Iran, over 50 per cent of death penalty cases involve retribution (qisas). | UN | 14- ووفقاً لما ذكره الأمين العـام للمجلس الأعلى لحقوق الإنسان في إيران، فإن أكثر من 50 في المائة من قضايا الحكم بالإعدام تندرج في سياق القصاص. |
16. On 15 March 2013, in a press interview, Mohammad Javad Larijani, Secretary-General of the High Council for Human Rights in the Islamic Republic of Iran, acknowledged the high rate of executions and stressed the need to amend the laws. | UN | 16 - وفي 15 آذار/مارس 2013، أقر محمد جواد لاريجاني، الأمين العام للمجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، في مقابلة صحفية، بارتفاع معدل حالات الإعدام، وأكد على ضرورة تعديل القوانين. |