2.5 On 29 October 1999, the author was denied Special Leave to Appeal to the High Court of Australia. | UN | 2-5 وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، رُفض منح صاحب البلاغ الإذن الخاص للاستئناف أمام المحكمة العليا لأستراليا. |
the High Court of Australia has found the pertinent provisions of the Migration Act to be constitutionally valid. | UN | وقد رأت المحكمة العليا لأستراليا أن الأحكام ذات الصلة من قانون الهجرة موافقة للدستور. |
Three of the seven current members of the High Court of Australia are female. | UN | وهناك من بين أعضاء المحكمة العليا في أستراليا الحاليين ثلاث نساء. |
Appeared for both the Government and private persons in a full range of cases at first instance and in appeals up to the High Court of Australia. | UN | رافع عن الحكومة وعن أشخاص عاديين في طائفة كاملة من قضايا الابتداء والاستئناف وصولا إلى المحكمة العليا في أستراليا. |
Mr. Irving applied for leave to appeal this decision before the High Court of Australia. | UN | وقد طلب السيد إيرفنغ الإذن بأن يطعن في هذا الحكم أمام المحكمة العليا الأسترالية. |
The same day, the authors lodged an application for special leave to appeal in the High Court of Australia. | UN | وقدم صاحبا البلاغ، في اليوم نفسه، طلب إذن خاص للطعن في القرار أمام المحكمة العليا الأسترالية. |
In March 1972, appointed a justice of the High Court of Australia. | UN | وفي آذار/مارس ١٩٧٢، عين كقاض في المحكمة العليا في استراليا. |
The decisions of the High Court of Australia in Mabo v. Queensland constitute a very significant development. | UN | وهي ترى أن القرارات التي أصدرتها المحكمة العليا لاستراليا في " دعوى مابو على كوينزلاند " تشكل تطورا بالغ اﻷهمية. |
the High Court of Australia has found the pertinent provisions of the Migration Act to be constitutionally valid. | UN | وقد رأت المحكمة العليا لأستراليا أن الأحكام ذات الصلة من قانون الهجرة موافقة للدستور. |
the High Court of Australia has found the pertinent provisions of the Migration Act to be constitutionally valid. | UN | وقد رأت المحكمة العليا لأستراليا أن الأحكام ذات الصلة من قانون الهجرة موافقة للدستور. |
the High Court of Australia has found the pertinent provisions of the Migration Act to be constitutionally valid. | UN | وقد رأت المحكمة العليا لأستراليا أن الأحكام ذات الصلة من قانون الهجرة موافقة للدستور. |
The author then sought special leave to appeal from the High Court of Australia. | UN | وسعى صاحب البلاغ عندئذ للحصول على إذن خاص بالاستئناف من المحكمة العليا في أستراليا. |
1974 Admitted as a Barrister of the High Court of Australia | UN | 1974 اعتُمد محاميا في المحكمة العليا في أستراليا |
Appeared for both the Government and private persons in a full range of cases at first instance and in appeals up to the High Court of Australia. | UN | ترافع عن الحكومة وعن أشخاص عاديين في طائفة كاملة من القضايا الابتدائية والاستئنافية وصولا إلى المحكمة العليا في أستراليا. |
In similar cases, the High Court of Australia has confirmed the validity of indefinite immigration detention. | UN | وفي حالات مماثلة، أكدت المحكمة العليا الأسترالية صحة احتجاز المهاجر لمدة غير محددة. |
In similar cases, the High Court of Australia has confirmed the validity of indefinite immigration detention. | UN | وفي حالات مماثلة، أكدت المحكمة العليا الأسترالية صحة احتجاز المهاجر لمدة غير محددة. |
In similar cases the High Court of Australia has confirmed the validity of indefinite immigration detention. | UN | وفي حالات مماثلة، أكدت المحكمة العليا الأسترالية صحة احتجاز المهاجر لمدة غير محددة. |
Retired from the High Court of Australia in 1982 when senior puisne justice to take up appointment as Governor-General of Australia, an office held until 1989. | UN | واستقال من المحكمة العليا في استراليا في عام ١٩٨٢، عندما كان مستشارا للمحكمة العليا، لتعيينه حاكما عاما لاستراليا، وهي وظيفة شغلها حتى عام ١٩٨٩. |
On 8 May 1987, the High Court of Australia refused the author leave to appeal. | UN | وفي ٨ أيار/ مايو ٧٨٩١، رفضت المحكمة العليا لاستراليا أن تأذن لمقدم البلاغ بالطعن في الحكم. |
Judge Parker appeared regularly before the High Court of Australia to argue complex criminal appeals, constitutional cases and other public law cases in which Western Australia was involved. | UN | كان القاضي باركر يظهر بانتظام أمام المحكمة العليا بأستراليا ليرافع في القضايا الاستئنافية الجنائية المعقدة وفي القضايا الدستورية وقضايا القانون العام الأخرى التي تعني غرب أستراليا. |
the High Court of Australia, in December 1986, refused special leave by the author to appeal the Court of Appeal's judgement. | UN | ورفضت محكمة أستراليا العليا في كانون الأول/ديسمبر 1986 الإذن لصاحب البلاغ بالطعن في قرار محكمة الاستئناف. |
On 22 June 1995, the High Court of Australia refused Special Leave to Appeal. | UN | وفي 22 حزيران/يونيه 1995، رفضت المحكمة العالية في أستراليا أن تأذن بالاستئناف. |
According to the author, in Fardon, the High Court of Australia confirmed the validity of the Queensland act and dismissed an appeal brought on a number of grounds, including that the Queensland act authorized double punishment. | UN | وحسب صاحب البلاغ، فإن المحكمة العالية لأستراليا أكدت ، في قضية فاردون، صحة قانون كوينزلاند وردّت دعوى الاستئناف مستندةً إلى عدد من المسببات، منها أن قانون كوينزلاند يبيح العقاب المزدوج. |
In Wik Peoples v. Queensland, in December 1996, the High Court of Australia found that native title was not necessarily removed or extinguished by pastoral leases. | UN | فقد قررت المحكمة العليا الاسترالية في قضية شعوب ويك ضد كوينزلاند في كانون الأول/ديسمبر 1996 أن حق الشعوب الأصلية في الملكية لم يستبعد أو ينقض بالضرورة بفعل عقود إيجار المراعي. |