"the high court of justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • محكمة العدل العليا
        
    • المحكمة العليا
        
    • المحكمة القضائية العليا
        
    • ومحكمة العدل العليا
        
    • لمحكمة العدل العليا
        
    • المحكمة الإدارية العليا
        
    • بمحكمة العدل العليا
        
    • العدل العُليا
        
    the High Court of Justice had denied them access to a lawyer even after 45 days, which was illegal. UN ورفضت محكمة العدل العليا السماح لهما بالاتصال بمحام حتى بعد مرور ٤٥ يوما، وهذا أمر غير قانوني.
    Deputy in the National Assembly; Member of the Observatory for Combating Corruption; Member of the High Court of Justice UN نائب في الجمعية الوطنية؛ عضو مرصد مكافحة الفساد؛ عضو محكمة العدل العليا
    The persons had appealed the decision to the High Court of Justice. UN وطعن الأشخاص المعنيون في القرار أمام محكمة العدل العليا.
    Any such authorization can be challenged by any affected individual before the Supreme Court sitting as the High Court of Justice. UN ويمكن لأي فرد متضرر الطعن في مثل هذه التراخيص أمام المحكمة العليا التي تنظر في الطعون بصفتها محكمة العدل العليا.
    The petitioners had again appealed to the High Court of Justice asking for an injunction to prevent the removal of their residency. UN ولجأ أصحاب الشكوى إلى محكمة العدل العليا مرة أخرى مطالبين بإصدار أمر يمنع إلغاء إقامتهم.
    In 2004, the High Court of Justice had issued a ruling in which it had drawn attention to the need to draw a distinction between cases of conscientious objection and civil disobedience. UN وفي عام 2004، أصدرت محكمة العدل العليا قرارا شددت فيه على ضرورة التمييز بين حالات الاستنكاف الضميري والعصيان المدني.
    Act No. 1-1999 of 8 January 1999 on the responsibilities, organization and functioning of the High Court of Justice; UN القانون رقم 1-1999 الصادر في 8 كانون الثاني/يناير 1999 والمتعلق بصلاحيات محكمة العدل العليا وتنظيمها وطريقة عملها؛
    In certain circumstances the High Court of Justice is also authorized to review the decisions of the National Labor Court. UN وفي بعض الأحوال تخول محكمة العدل العليا أيضاً سلطة مراجعة قرارات محكمة العمل الوطنية.
    the High Court of Justice, however, has followed a policy of restraint. Thus, cases overturning an Attorney General decision are a rarity. UN غير أن محكمة العدل العليا قد اتبعت سياسة تقوم على الانضباط، وبالتالي فإنها نادراً ما نقضت قرارات النائب العام.
    The Queens Bench Division of the High Court of Justice had stated that there was clearly an element of punishment in the deprivation of voting rights. UN وقد ذكر قسم الاتهام في محكمة العدل العليا أن هناك عنصراً من عناصر العقاب في الحرمان من حقوق التصويت.
    Recently a petition was submitted to the High Court of Justice by 20 organizations acting to advance the equality of people with disabilities. UN وقدم مؤخرا التماس إلى محكمة العدل العليا من 20 منظمة تعمل على النهوض بتكافؤ ذوي العاهات.
    A number of NGOs in Israel filed an urgent petition to the High Court of Justice on the same day. UN ورفع عدد من المنظمات غير الحكومية في إسرائيل التماسا عاجلا إلى محكمة العدل العليا في نفس اليوم.
    All persons adversely affected by decisions regarding cancellation of visas or residency permits may appeal to the Interior Minister and, if necessary, to the High Court of Justice. UN وكل شخص يتضرر من قرارات إلغاء التأشيرة أو الإقامة يجوز له أن يتظلم إلى وزير الداخلية ثم إلى محكمة العدل العليا إذا كان ذلك ضروريا.
    As a public authority, its actions are reviewable for administrative legality by the High Court of Justice. UN وبوصفها هيئة عامة فإن تصرفاتها خاضعة للنظر من جانب محكمة العدل العليا لتقرير مدى شرعيتها الإدارية.
    Using this source, among others, the High Court of Justice has long enshrined the right to equality and has repeatedly expressed the following view: UN وقد استخدمت محكمة العدل العليا هذا المصدر في جملة غيره من المصادر لتكريس الحق في المساواة وأعربت تكراراً عن وجهة النظر التالية:
    Israel had evicted groups of bedouin from the site since the Jahalin lost a legal battle against their eviction in the High Court of Justice. UN وقد أخلت إسرائيل من الموقع مجموعات من البدو منذ أن خسرت قبيلة الجهالين معركة قضائية ضد إخلائهم، في المحكمة العليا.
    the High Court of Justice, however, has followed a policy of restraint, and judgments overturning a decision of the Attorney General are rare. UN غير أن المحكمة العليا قد اتبعت سياسة تقوم على الانضباط، وهي نادراً ما تُصدر أحكاماً تتعارض مع قرارات النائب العام.
    :: Another form of appeal is embodied in the right of any person to submit a petition to the Israeli Supreme Court sitting as the High Court of Justice, if injury has been caused by any governmental authority. UN :: ويتجسـَّـد شكل آخر من أشكال استئناف قرار الرفض في حـق أي شخص في تقديم التماس إلى المحكمة العليا الإسرائيلية التي تمثل القضاء العالي، إذا تسببــت أي سلطة حكومية في إلحاق ضرر بأي شخص.
    An urgent appeal on his behalf to the High Court of Justice was rejected. UN وقد رفضت المحكمة القضائية العليا طلبا عاجلا قُدم باسمه.
    A serious conflict between the Executive and the High Court of Justice ensued. UN وترتب على ذلك نزاع خطير بين السلطة التنفيذية ومحكمة العدل العليا.
    Israel's Attorney General has affirmed this policy and it has been presented to the High Court of Justice for review. UN وقد أكد المدعي العام لإسرائيل هذه السياسة وقُدمِّت لمحكمة العدل العليا قصد مراجعتها.
    It also hears cases related to Palestinian residents of the West Bank and Gaza Strip sitting as the High Court of Justice. UN كما أنها تنظر في القضايا المتصلة بالفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية وقطاع غزة بصفتها المحكمة الإدارية العليا().
    41. Jurisdiction to hear cases of treason or offences against State security did not lie with the standing military court but with the High Court of Justice. UN 41- وواصل كلامه قائلاً إن الاختصاص بالنظر في قضايا الخيانة أو الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة غير مناط بالمحكمة العسكرية الدائمة ولكنه مناط بمحكمة العدل العليا.
    In the context of the resumption of the democratic process, we have carried out an administrative census of the population in order to identify the electorate; we have elaborated a draft Constitution; and we have established our higher courts — the Supreme Court and the High Court of Justice. UN وفــي إطــار استئنــاف العملية الديمقراطية، أجرينا تعدادا إداريا للسكـــان لكــي نحـــدد عدد الناخبيــن؛ ووضعنـــا مشــروع دستور، وأنشأنــا محكمتينا العُليين - وهما المحكمــة العُليا ومحكمــة العدل العُليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus