"the high military" - Traduction Anglais en Arabe

    • العسكرية العليا
        
    The Special Rapporteur was told by members of the High Military Command, however, that their aim was to control these groups. UN إلا أن أعضاء القيادة العسكرية العليا أخبروا المقرر الخاص بأن هدفهم هو السيطرة على هذه المجموعات.
    On the contrary, even if no decision had been taken to persecute the unarmed civilian population, the Government and the High Military command were still responsible for the actions and omissions of their subordinates. UN وعلى النقيض من ذلك، فإنه حتى ولو لم يتخذ أي قرار باضطهاد السكان المدنيين العزّل، فإن الحكومة والسلطات العسكرية العليا تبقى مسؤولة عن اﻹجراءات والتجاوزات التي يرتكبها أولئك اﻷدنى مرتبة منهم.
    This decision was upheld by the High Military Court. UN وتأيد هذا القرار من المحكمة العسكرية العليا.
    The officers have lodged appeals against the sentence to the High Military Court. UN وطعن الضباط في هذا الحكم لدى المحكمة العسكرية العليا.
    6. He was transferred to the High Military Court, which held its first hearing on 30 March 2011. UN 6- وأُحيل السيد سند إلى المحكمة العسكرية العليا التي عقدت أولى جلساتها في 30 آذار/مارس 2011.
    At the provincial level, they are sectoral courts and, at the top, there is the High Military Court. UN وعلى مستوى المقاطعات، تسمى محاكم المناطق؛ وعلى رأس هذه المحاكم جميعا توجد المحكمة العسكرية العليا.
    As an example, the names of victims were read out loud during public hearings before the High Military Court in the case of General Kakwavu, who is accused for war crimes and crimes against humanity. UN فعلى سبيل المثال، قُرئت أسماء الضحايا بصوت عال خلال جلسات الاستماع العلنية المعقودة في المحكمة العسكرية العليا في قضية الجنرال كاكوافو، المتهم بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.
    On 11 October, the High Military Court in Gaza sentenced to death Rebhi Ahmed Rebhi Badawi, a 35-year-old man, after conviction on charges of spying for the Israeli Defence Forces (IDF). UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، حكمت المحكمة العسكرية العليا في غزة بإعدام ربحي أحمد ربحي بدوي، وهو رجل عمره 35 عاماً، بعد إدانته بتهمة التجسس لصالح جيش الدفاع الإسرائيلي.
    High Military Court of Appeals and the High Military Administrative Court of Appeals are the last instances for reviewing decisions and judgements given by military courts. UN وتعتبر محكمة الاستئناف العسكرية العليا ومحكمة الاستئناف الإدارية العسكرية العليا أعلى محكمتين يُلجأ إليهما لمراجعة القرارات والأحكام الصادرة عن المحاكم العسكرية.
    This court is made up of members of the High Court of Appeals, the Council of State, the High Military Court of Appeals, and the High Military Administrative Court of Appeals. UN وتتألف هذه المحكمة من أعضاء محكمة الاستئناف العليا، ومجلس الدولة، ومحكمة الاستئناف العسكرية العليا، ومحكمة الاستئناف الإدارية العسكرية العليا.
    Meetings with officials of the Ministry of Defence, military magistrates at the national level, superior military prosecutor, first president of the High Military court and military magistrates at the provincial level UN اجتماع مع مسؤولي وزارة الدفاع والقضاة العسكريين على الصعيد الوطني والمدعي العام العسكري وأول رئيس للمحكمة العسكرية العليا والقضاة العسكريين على صعيد المقاطعات
    These decisions were confirmed by the High Military Court (Tribunal Superior Militar) on 8 March 1993 and in July 1993. UN وأيدت المحكمة العسكرية العليا هذه القرارات في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٣ وفي تموز/ يوليه ١٩٩٣.
    Members of the High Military command, however, expressed their opposition to a reform of the Military Penal Code along these lines and found it particularly inappropriate to have judges who were independent of the chain of command. UN على أن أعضاء القيادة العسكرية العليا قد أبدوا اعتراضهم على إصلاح قانون العقوبات العسكرية على هذه اﻷسس واعتبروا أن استقلال القضاة عن سلسلة القيادة أمر غير ملائم بوجه خاص.
    On the contrary, even if no decision had been taken in the sense of persecuting the unarmed civilian population, the Government and the High Military command were still responsible for the actions and omissions of their subordinates. UN بل حتى إذا لم يكن هناك أي قرار يعني اضطهاد السكان المدنيين العزل، فلا تزال الحكومة والقيادة العسكرية العليا مسؤولتين عما ارتكبه المرؤوسون لديهما من أفعال وتقصيرات.
    the High Military Court is made up of 15 ministers appointed for life by the President of the Republic, after approval by the Federal Senate; 5 of the 15 ministers are civil ministers. UN وتتشكل المحكمة العسكرية العليا من ٥١ عضوا يعينهم لمدى الحياة رئيس الجمهورية بعد موافقة مجلس الشيوخ الفيدرالي؛ ويكون خمسة منهم من المدنيين.
    137. On 25 August 2005, the independent expert visited the High Military Court, the country's highest military court in Kinshasa, accompanied by the First President of the Court. UN 137- وفي 25 آب/أغسطس 2005، زار الخبير المستقل قاعة الجلسات للمحكمة العسكرية العليا في كينشاسا وهي أعلى سلطة قضائية عسكرية في البلد وذلك بصحبة الرئيس الأول للمحكمة.
    The First President of the High Military Court UN الرئيس الأول للحكمة العسكرية العليا
    In October 2004, the High Military Court had imposed stiff sentences, including the death sentence and penal servitude for life, on army officers who had been found guilty of acts of terrorism. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، وقّعت المحكمة العسكرية العليا أحكاما قاسية، بما فيها عقوبة الموت والسجن المؤبد، على ضباط الجيش الذين ثبت أنهم مذنبون بارتكاب أعمال الإرهاب.
    Our delegation is also grateful for the mention of the agreement between Peru and Chile establishing the Committee for Defence and Security as the successor organization to the meeting of the High Military command of Chile and Peru, Latin America's first mutual confidence mechanism, which was created in Lima in 1985. UN كما يود وفدنا الإعراب عن امتنانه لإيراد إشارة إلى الاتفاق المبرم بين بيرو والصين، والتي تم بمقتضاه إنشاء لجنة الدفاع والأمن كمنظمة تخلف اجتماع القيادة العسكرية العليا لشيلي وبيرو، وهي أول آلية لبناء الثقة المتبادلة في أمريكا اللاتينية أُنشئت في ليما عام 1985.
    - The First President of the High Military Court UN - الرئيس الأول للحكمة العسكرية العليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus