The Committee is particularly concerned about the high rate of illiteracy within the State party, especially in relation to girls. | UN | ويساور اللجنة قلق خاص من ارتفاع معدل الأمية داخل الدولة الطرف، لاسيما فيما يتعلق بالفتيات. |
The Committee expresses its concern about the high rate of illiteracy in the State party, especially among women in rural areas. | UN | 31- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الأمية في الدولة الطرف، لا سيما بين النساء في المناطق الريفية. |
The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy, which in 2004 stood at 71 per cent for girls and women in Sierra Leone, and which clearly demonstrates patterns of discrimination under article 10. | UN | ويساورها القلق بوجه خاص إزاء ارتفاع معدل الأمية لدى الفتيات والنساء في سيراليون، إذ بلغ 71 في المائة في عام 2004، وهو برهان واضح على أنماط التمييز المشار إليه في المادة 10. |
In the education sector: the high rate of illiteracy among women and girls and the wide gender gap at all stages and in all fields of education; | UN | تعليمياً: ارتفاع نسبة الأمية بين النساء والفتيات واتساع فجوة النوع الاجتماعي في مختلف مراحل ومجالات التعليم؛ |
CRC expressed its concern at the high rate of illiteracy and regional disparities in this respect. | UN | 37- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الأمية وأوجه التفاوت الإقليمي في هذا الصدد. |
The Ministry for Basic Education and Mass Literacy and the Ministry for the Advancement of Women had established a network of literacy and training centres to remedy the high rate of illiteracy among women. | UN | وقد أنشأت وزارة التعليم الأساسي ومحو الأمية ووزارة النهوض بالمرأة شبكة لمراكز محو الأمية والتدريب بغية تدارك معدل الأمية المرتفع في أوساط النساء. |
This situation is explained primarily by the high rate of illiteracy among the rural population over 60 years of age, in which group women are particularly disadvantaged. | UN | ويمكن تفسير هذا الموقف على ضوء المعدل العالي للأمية لدى السكان الأكبر من 60 عاماً بالقطاع الريفي في البلد، والنساء فوق 60 عاماً هن الغالبية في هذه الحالة. |
the high rate of illiteracy among girls and the high number of girls who were not enrolled in school remained a concern. | UN | وما زال ارتفاع معدل الأمية بين البنات وارتفاع عدد البنات غير المقيدات بالمدارس مثيرا للقلق. |
The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy, which in 2004 stood at 71 per cent for girls and women in Sierra Leone, and which clearly demonstrates patterns of discrimination under article 10. | UN | ويساورها القلق بوجه خاص إزاء ارتفاع معدل الأمية لدى الفتيات والنساء في سيراليون، إذ بلغ 71 في المائة في عام 2004، وهو برهان واضح على أنماط التمييز المشار إليه في المادة 10. |
She would be interested to learn what measures the Government was taking to combat the high rate of illiteracy among women. | UN | وأضافت أنه يهمها أن تعرف التدابير التي تتخذها الحكومة لمكافحة ارتفاع معدل الأمية في صفوف النساء. |
Hungary was also alarmed at the non-mandatory education policies in Malawi, as well as the high rate of illiteracy and the growing incidence of child labour and street children, in addition to deficiencies in the juvenile justice system. | UN | وأبدت هنغاريا انزعاجها أيضاً بشأن سياسات عدم إلزامية التعليم في ملاوي، وكذلك ارتفاع معدل الأمية وتزايد حالات عمل الأطفال وأطفال الشوارع، فضلاً عن ما يعتري نظام قضاء الأحداث من أوجه قصور. |
48. The Committee is concerned at the high rate of illiteracy and the low level of formal education among rural women. | UN | 48 - ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل الأمية وتدني مستوى التعليم النظامي فيما بين النساء الريفيات. |
138. The Committee is concerned at the high rate of illiteracy at various levels of society, especially among adults, youth, poor children, children of the traveller community and those in rural areas. | UN | 138- واللجنة قلقة أيضاً إزاء ارتفاع نسبة الأمية على مختلف مستويات المجتمع، ولا سيما في صفوف الكبار والشبان والأطفال الفقراء وأطفال الجماعات الرحل والأطفال في المناطق الريفية. |
16. The Committee is concerned at the high rate of illiteracy at various levels of society, especially among adults, youth, poor children, children of the traveller community and those in rural areas. | UN | 16- واللجنة قلقة أيضاً إزاء ارتفاع نسبة الأمية على مختلف مستويات المجتمع، ولا سيما في صفوف الكبار والشبان وأطفال الفقراء وأطفال مجموعات الترحال والأطفال في المناطق الريفية. |
Likewise, in its 2008 concluding observations on Bolivia, the Committee pointed out the limited access of vulnerable and marginalized groups, particularly indigenous peoples, to education and the high rate of illiteracy among the adult population. | UN | وكذلك، أشارت اللجنة في ملاحظاتها الختامية الصادرة في عام 2008 بشأن بوليفيا إلى محدودية الفرص المتاحة أمام الفئات الضعيفة والمهمشة، ولا سيما السكان الأصليون، للحصول على التعليم، وإلى معدل الأمية المرتفع في أوساط البالغين من السكان. |
Currently, the predominance of the English language in software design and the urban bias in the location of service centres limit the use of the Internet, while the high rate of illiteracy among women restricts their ability to use and benefit from ICTs. | UN | وفي الوقت الحالي، يحدّ كل من سيطرة استعمال اللغة الإنكليزية في تصميم البرمجيات والانحياز الحضري المتمثل في قصر مراكز الخدمات على المدن من استعمال الإنترنت، بينما يحدّ معدل الأمية المرتفع في صفوف النساء من قدرتهن على استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وعلى الاستفادة منها. |
Currently, the predominance of the English language in software design and the urban bias in the location of service centres limit the use of the Internet, while the high rate of illiteracy among women restricts their ability to use and benefit from ICTs. | UN | وفي الوقت الحالي، يحدّ كل من سيطرة استعمال اللغة الإنكليزية في تصميم البرمجيات والانحياز الحضري المتمثل في قصر مراكز الخدمات على المدن من استعمال الإنترنت، بينما يحدّ معدل الأمية المرتفع في صفوف النساء من قدرتهن على استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وعلى الاستفادة منها. |
It would take more than 14 years of democratic government to effect real change in women's representation, especially given the high rate of illiteracy among women in the past. | UN | وربما يحتاج الأمر إلى أكثر من 14 سنة من الحكم الديمقراطي لإجراء تغيير في تمثيل المرأة، لا سيما بسبب المعدل العالي للأمية بين النساء في الماضي. |
Italy recalled obstacles to the implementation of economic, social and cultural rights and expressed concern at the high level of social exclusion affecting children in rural areas and the high rate of illiteracy. | UN | وأشارت إيطاليا إلى العقبات التي تعترض سبيل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأعربت عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى الاستبعاد الاجتماعي الذي يمس الأطفال في المناطق الريفية وارتفاع معدل الأمية. |
44. While acknowledging the significant progress made in the area of women's education and appreciating the efforts of the State party to revise school curricula to remove stereotyped images of women and men, the Committee is concerned about the high rate of illiteracy among women, which demonstrates a pattern of direct and indirect discrimination under article 10. | UN | 44 - وبينما تعترف اللجنة بالتقدم الكبير الذي أحرز في مجال تعليم المرأة، وتعرب عن تقديرها للجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنقيح البرامج الدراسية من أجل إزالة الصور النمطية المقولبة للمرأة والرجل، فإنها يساورها القلق إزاء النسبة المرتفعة للأمية في صفوف النساء، الأمر الذي يظهر وجود نمط من التمييز المباشر وغير المباشر بموجب المادة 10. |
310. The Committee expresses its concern at the high rate of illiteracy of women over 50 years of age and the extremely wide gap in illiteracy between the urban and rural population, as well as the high dropout rates for girls at secondary level. | UN | 310 - وتعرب اللجنة عن قلقها لارتفاع نسبة الأمية بين النساء اللائي يزيد سنهن على 50 سنة والفجوة العريضة جدا في نسبة الأمية بين سكان المناطق الحضرية والريفية، فضلا عن ارتفاع معدلات تسرب الفتيات في المدارس الثانوية. |
The Committee is further concerned at the high rate of illiteracy among girls and women. | UN | وكذلك يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية بين الفتيات والنساء. |
The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy among women, which in 2001 stood at 44 per cent for the country as a whole. | UN | واللجنة قلقة بوجه خاص لارتفاع معدل الأمية بين النساء، الذي وصل في عام 2001 إلى 44 في المائة بالنسبة للبلد ككل. |