"the high-level delegation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفد الرفيع المستوى
        
    • الوفد رفيع المستوى
        
    • وفد رفيع المستوى من
        
    The Central Organ considered the report of the high-level delegation of OAU on the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا.
    the high-level delegation of Sri Lanka was led by H.E. Mr. Arjuna Ranatunga, Deputy Minister of Industry, Tourism and Investment Promotion. UN وقاد الوفد الرفيع المستوى سعادة السيد أرجونا راناتونغا، نائب وزير الصناعة والسياحة وترويج الاستثمار.
    the high-level delegation of Sri Lanka was led by H.E. Mr. Arjuna Ranatunga, Deputy Minister of Industry, Tourism and Investment Promotion. UN وكان الوفد الرفيع المستوى بقيادة سعادة السيد أرجونا راناتونغا، نائب وزير الصناعة والسياحة وترويج الاستثمار.
    The Committee expresses appreciation for the constructive and frank dialogue held with the high-level delegation of the State party which allowed for a better understanding of the situation of children in the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والصريح مع الوفد رفيع المستوى للدولة الطرف، وهو ما أتاح الإلمام على نحوٍ أفضل بحالة الأطفال في الدولة الطرف.
    3. The Committee welcomes the open and constructive dialogue with the members of the high-level delegation of the State party. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار المفتوح والبناء الذي أجرته مع الوفد رفيع المستوى للدولة الطرف.
    358. The Committee welcomes the high-level delegation of the Republic of Korea and commends the Government for its reports and particularly the well-structured and comprehensive fourth periodic report, which generally complied with the Committee’s guidelines, and provides a broad range of information and data on the situation of women in Korea and the political will of the Government to advance the status of women. UN ٨٥٣ - ترحب اللجنة بإيفاد وفد رفيع المستوى من جمهورية كوريا وتثني على تقرير الحكومة، ولا سيما إعدادها للتقرير الدوري الرابع المنظم والشامل الذي تم بصفة عامة تحضيره المبادئ التوجيهية. ويقدم مجموعة كبيرة من المعلومات والبيانات عن وضع المرأة في كوريا واﻹرادة السياسية للحكومة بتحسين وضع المرأة.
    The Committee also welcomes the open dialogue with the high-level delegation of the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses to issues raised by Committee members during the dialogue and the supplementary replies provided. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح والبناء مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف وكذا بما بذله من جهود لتقديم ردود وافية على القضايا التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار والردود التكميلية المقدمة.
    The Committee also welcomes the open dialogue with the high-level delegation of the State party as well as its efforts to provide comprehensive responses to issues raised by Committee members during the dialogue and the supplementary replies provided. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار المفتوح والبناء مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف وكذا بما بذله من جهود لتقديم ردود وافية على القضايا التي أثارها أعضاء اللجنة خلال الحوار والردود التكميلية المقدمة.
    48. The President expressed satisfaction with the visit to Guinea-Bissau of the high-level delegation of the Peacebuilding Commission. UN 48 - أعرب الرئيس عن رضاه عن زيارة الوفد الرفيع المستوى للجنة بناء السلام إلى غينيا - بيساو.
    They reaffirmed their full support for the OAU efforts and encouraged it to intensify those efforts, while calling on the parties to cooperate fully and constructively with the high-level delegation of OAU to implement the Framework Agreement. UN وأعادوا تأكيد دعمهم الكامل لجهود منظمة الوحدة اﻷفريقية وشجعوها على تكثيف تلك الجهود، ودعوا في نفس الوقت الطرفين إلى التعاون الكامل والبناء مع الوفد الرفيع المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في تنفيذ الاتفاق اﻹطاري.
    They also call upon the parties to cooperate fully and constructively with the high-level delegation of OAU to implement the Framework Agreement. UN وهم يدعون أيضا الطرفين إلى التعـــاون الكامـــل والبنــــاء مـــع الوفد الرفيع المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لتنفيذ الاتفاق اﻹطاري.
    However, the Committee wishes to express its appreciation for the extensive and informative oral update given by the high-level delegation of the State party during the consideration of the report. UN غير أن اللجنة تود أن تعرب عن تقديرها للعرض الشفوي المستكمل الموسع والغني بالمعلومات الذي قدمه الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف أثناء النظر في التقرير.
    In this regard, I wish to underscore that the Framework Agreement submitted to the parties by the high-level delegation of the Organization of African Unity (OAU) remains a viable and sound framework for a peaceful solution to the dispute. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد أن الاتفاق اﻹطاري الذي قدمه الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية إلى الطرفين ما زال يشكل إطارا صحيحا وسليما ﻹيجاد حل سلمي للنزاع.
    As may be recalled, the Central Organ had, among other things, taken note of the respective positions of the two parties on the proposals and requested the high-level delegation of the Organization of African Unity (OAU) to remain seized with the dispute. UN وكما تذكرون، فإن الجهاز المركزي كان قد أحاط علما، في جملة أمور، بمواقف كل من الطرفين من المقترحات وطلب من الوفد الرفيع المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن يظل على علم بالنزاع.
    176. The Committee welcomes the open and constructive dialogue with the high-level delegation of the State party. UN 176- وترحب اللجنة بالحوار الصريح والبناء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
    3. The Committee welcomes the open and constructive dialogue with the high-level delegation of the State party. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار الصريح والبناء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.
    The Committee also notes with appreciation the frank and open dialogue with the high-level delegation of the State party, which allowed for a better understanding of the situation of children in Bolivia. UN كما تنوه اللجنة مع التقدير بالحوار الصريح والمفتوح مع الوفد رفيع المستوى للدولة الطرف، مما أتاح التوصل إلى فهم أفضل لحالة الأطفال في بوليفيا.
    3. The Committee expresses its appreciation for the constructive dialogue held with the high-level delegation of the State party, and thanks it for the written replies to the questions raised by Committee members. UN 3- وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار البناء الذي أُقيم مع الوفد رفيع المستوى الذي مثل الدولة الطرف، وتشكره على الردود الخطية المقدمة للأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    3. The Committee notes with appreciation the frank and open dialogue with the high-level delegation of the State party, which included experts from various ministries. UN 3- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع الوفد رفيع المستوى للدولة الطرف، والذي شمل خبراء من وزارات مختلفة.
    (3) The Committee expresses its appreciation for the constructive dialogue held with the high-level delegation of the State party, and thanks it for the written replies to the questions raised by Committee members. UN (3) وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار البناء الذي أُقيم مع الوفد رفيع المستوى الذي مثل الدولة الطرف، وتشكره على الردود الخطية المقدمة للأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    (3) The Committee also appreciates the frank and open dialogue it had with the high-level delegation of the State party, the submission of written replies to the list of issues (CAT/C/TJK/Q/2/Add.1), and the additional information provided orally by the delegation. UN (3) وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى من الدولة الطرف، ولتقديم ردود خطية على قائمة القضايا (CAT/C/TJK/Q/2/Add.1)، وللمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفوياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus