"the high-level dialogue on international migration" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية
        
    • للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية
        
    • الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية
        
    • الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية
        
    • الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية
        
    • للحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية
        
    • الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية
        
    • للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية
        
    • الحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية
        
    • والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية
        
    • حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية
        
    • والحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية
        
    • للحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية
        
    • للحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية
        
    • الحوار رفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية
        
    Organization of the High-level Dialogue on International Migration and Development UN تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Summary of the High-level Dialogue on International Migration and Development UN موجز الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    dialogue; the human rights of migrants in the context of the High-level Dialogue on International Migration and UN بالمهاجرين في سياق الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية
    The Group also discussed preparations for the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN وناقش الفريق أيضا الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    The Sovereign Military Order of Malta commends the work of the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN وتشيد منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة بالعمل الذي أنجزه الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    The importance of national policies in ensuring the welfare of those left behind was noted, and it was recommended that the High-level Dialogue on International Migration and Development give attention to that issue. UN وقد أشير إلى أهمية السياسات الوطنية في كفالة رفاه الأسر التي تركت في البلد الأصلي، وأوصي بأن تحظى هذه المسألة بالاهتمام في الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    Observations on the High-level Dialogue on International Migration and Development UN خامسا - ملاحظات بشأن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية
    My delegation is very pleased to participate in the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN ويسعد وفد بلدي كثيرا المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    In the area of migration, the Committee had an opportunity to follow up on the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN وفي مجال الهجرة، أتيحت للجنة الفرصة لمتابعة الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    2. the High-level Dialogue on International Migration and Development will be held on 14 and 15 September 2006. UN 2 - وسيُعقد الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    3rd plenary meeting Opening of the High-level Dialogue on International Migration and Development UN الجلسة العامة الثالثة افتتاح الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    The President of the General Assembly declared open the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN أعلنت رئيسة الجمعية العامة افتتاح الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    From that standpoint, I am pleased to express our great interest in participating actively in the High-level Dialogue on International Migration and development, to be held in 2006. UN ومن ذلك المنطلق، يسرني أن أعرب عن رغبتنا الكبيرة في المشاركة بنشاط في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المقرر عقده في عام 2006.
    the High-level Dialogue on International Migration would provide an excellent opportunity for serious reflection on the issue. UN وسيتيح الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية فرصة رائعة للتفكير الجاد في هذه القضية.
    Proposed programme of the High-level Dialogue on International Migration and Development at United Nations Headquarters UN البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في مقر الأمم المتحدة
    This is notably the case in respect of the preparatory work for the High-level Dialogue on International Migration and Development, which will be held by the General Assembly during its sixty-eighth session, in 2013. UN ويتضح هذا الأمر بخاصة في حالة العمل التحضيري للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المزمع أن تجريه الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والستين في عام 2013.
    Guatemala participated actively in the High-level Dialogue on International Migration and Development held in this same Hall less than a week ago. UN وشاركت غواتيمالا في الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي عقد في هذه القاعة ذاتها قبل أقل من أسبوع.
    This issue was also examined in detail during the High-level Dialogue on International Migration and Development, which took place last week. UN لقد تمت دراسة هذه المسألة بالتفصيل خلال الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي عقد الأسبوع الماضي.
    The importance of national policies in ensuring the welfare of those left behind was noted, and it was recommended that the High-level Dialogue on International Migration and Development give attention to that issue. UN وقد أشير إلى أهمية السياسات الوطنية في كفالة رفاه الأسر التي تُركت في البلد الأصلي، وأوصي بأن تحظى هذه المسألة بالاهتمام في الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    26. Looks forward to the High-level Dialogue on International Migration and Development that the General Assembly will hold at its sixty-first session; UN 26 - تتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية الذي ستعقده الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    A representative of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat provided a schedule of the lead-up to the High-level Dialogue on International Migration and Development, expressing his hope for continued cooperation between Governments and international organizations in these preparations. UN وقدم ممثل عن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة جدولا للتحضير للحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، وأعرب عن أمله في مواصلة التعاون بين الحكومات والمنظمات الدولية في هذه التحضيرات.
    He called for follow-up to the High-level Dialogue on International Migration and Development with a view to reducing the negative impacts of migration and maximizing the positive role it played in bringing together civilizations. UN ودعا إلى متابعة الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية بغية خفض الآثار السلبية للهجرة وزيادة الدور الإيجابي الذي تؤديه في الجمع بين الحضارات.
    Pakistan attaches great importance to the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN إن باكستان تولي أهمية بالغة للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية.
    The European Union welcomes the convening of the High-level Dialogue on International Migration and Development as a timely step. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بعقد الحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية كخطوة تتخذ في الوقت المناسب.
    Furthermore, his delegation supported the outcome documents of the recent High-level Meeting on Disability and Development and of the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN وعلاوة على ذلك، يؤيد وفده نتائج الاجتماع الرفيع المستوى الذي انعقد مؤخرا بشأن الإعاقة والتنمية والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    One key recommendation was to hold the High-level Dialogue on International Migration and Development every three years. UN وتتمثل إحدى التوصيات الرئيسية في إجراء حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية كل ثلاث سنوات.
    These efforts are in line with international discussions on migration and remittances such as under the United Nations Conference on Sustainable Development and the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN وتتسق هذه الجهود مع المناقشات الدولية الدائرة بشأن الهجرة والتحويلات المالية، ومنها المناقشة الدائرة في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    Delegations have commended the workshops for being timely and useful in preparing for the High-level Dialogue on International Migration and Development in September 2006. UN وقد أشادت الوفود بحلقات العمل لتوقيتها المناسب والفائدة الكبيرة التي أتاحتها من أجل التحضير للحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2006.
    44. Lastly, ASEAN supported the High-level Dialogue on International Migration and Development and trusted that the linkages between migration and sustainable development would be more widely recognized by the international community and adequately reflected in relevant post-2015 thematic priorities. UN 44 - وأعلن في ختام كلمته تأييد رابطة أمم جنوب شرق آسيا للحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية، وهي على ثقة من أن الروابط بين الهجرة والتنمية المستدامة ستحظى بمزيد من اعتراف المجتمع الدولي وستنعكس بصورة كافية في الأولويات المواضيعية ذات الصلة لما بعد عام 2015.
    An appropriate follow-up mechanism for the High-level Dialogue on International Migration and Development was needed within the United Nations system. UN وتدعو الحاجة إلى أن توجد في إطار منظومة الأمم المتحدة آلية ملائمة لمتابعة الحوار رفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus