Several delegates thought that there should be more activities to follow up the High-level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development, and some favoured increasing the amount allocated to the subprogramme. | UN | ورأى أعضاء عدد من الوفود أنه ينبغي الاضطلاع بمزيد من الأنشطة لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نموا، وأيد البعض زيادة المبلغ المخصص للبرنامج الفرعي. |
the High-level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development should be seen as a part of the broader spectrum of support initiatives for LDCs. | UN | وينبغي اعتبار الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لصالح أقل البلدان نمواً جزءاً لا يتجزأ من التشكيلة اﻷوسع من مبادرات الدعم لهذه البلدان. |
C. Follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries’ Trade Development | UN | جيم- متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً |
He expressed dissatisfaction over the fact that, in the Secretary-General's proposals, not enough funds were to be allocated to the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development. | UN | وأعرب عن عدم رضاه عن عدم تخصيص أموال، في مقترحات اﻷمين العام، تكفي لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة للتنمية التجارية ﻷقل البلدان نموا. |
In work on least developed, landlocked and island developing countries, not enough emphasis has been placed on the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development, and participation of LDCs in UNCTAD meetings has been inadequate. | UN | وفي اﻷعمال المتعلقة بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية. لم يتم التشديد الكافي على متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، كما أن اشتراك أقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد كان غير كاف. |
B. Follow-up to the announcements of new LDC preferences during the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least-Developed Countries' Trade Development: review of proposals and state of implementation | UN | باء - متابعة إعلانات اﻷفضليات الجديدة الممنوحة ﻷقل البلدان نمواً في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية التجارة ﻷقل البلدان نمواً: استعراض الاقتراحات وحالة التنفيذ |
The effective implementation of the WTO Action Plan for LDCs, adopted at the first WTO Ministerial Conference, and the decisions of the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries’ Trade Development would help to address the residual market access problems faced by LDCs. | UN | وسيساعد التنفيذ الفعال لخطة عمل منظمة التجارة العالمية ﻷقل البلدان نموا، التي اعتُمدت في المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية، ومقررات الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نموا في معالجة ما تبقى من المشاكل التي تواجهها هذه البلدان في الوصول إلى اﻷسواق. |
In work on least developed, landlocked and island developing countries, not enough emphasis has been placed on the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development, and participation of LDCs in UNCTAD meetings has been inadequate. | UN | وفي العمل بصدد أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، لم يتم التشديد الكافي على متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، كما أن مشاركة أقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد كانت مشاركة غير كافية. |
In work on least developed, landlocked and island developing countries, not enough emphasis has been placed on the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development, and participation of LDCs in UNCTAD meetings has been inadequate. | UN | وفي العمل بصدد أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، لم يتم التشديد الكافي على متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، كما أن مشاركة أقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد كانت مشاركة غير كافية. |
The follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs' Trade Development should be based on a coordinated and cooperative approach to guarantee maximum efficiency. | UN | ٩٥- وينبغي أن تستند متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً إلى نهج منسق وتعاوني لضمان أقصى قدر من الفعالية. |
At the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development, several developing countries had announced that they were ready to introduce a GSP for LDCs or to further extend special concessions in favour of LDCs within the framework of the Global System of Trade Preferences (GSTP). | UN | وفي الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية التجارة ﻷقل البلدان نمواً أعلن العديد من البلدان النامية عن استعدادها لﻷخذ بنظام اﻷفضليات المعمم لصالح أقل البلدان نمواً أو المضي قدماً في منح امتيازات خاصة لهذه البلدان ضمن إطار النظام الشامل لﻷفضليات التجارية. |
(a) Follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries’ Trade Development | UN | )أ( متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نموا |
the High-level Meeting on Integrated Initiatives for the Least Developed Countries' Trade Development convened by WTO in 1997 endorsed the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance, including for Human and Institutional Capacity Building, to Support Least Developed Countries in their Trade and Trade-Related Activities. | UN | 22- وأيد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نموا الذي عقدته منظمة التجارة العالمية في عام 1997 الإطار المتكامل للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة، بما في ذلك بناء القدرة البشرية والمؤسسية لدعم أقل البلدان نموا في أنشطتها التجارية وأنشطتها ذات الصلة بالتجارة. |
All countries that announced market access commitments at the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed CountriesTrade Development in October 1997 are invited to implement these commitments fully and expeditiously. | UN | وجميع البلدان التي أعلنت عن التزامات بتوفير سبل الوصول إلى الأسواق في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نموا في تشرين الأول/أكتوبر 1997 مدعوة إلى تنفيذ هذه الالتزامات تنفيذا كاملا وسريعا. |
Further announcements of improvements in favour of LDCs were made at the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development. | UN | كذلك فإن إعلانات أخرى بإجراء تحسينات لصالح أقل البلدان نموا قد صدرت في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً. |
One delegation said that the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development had to take into account the broader context of development. | UN | وقال وفد بأنه يتعين على الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية التجارة في أقل البلدان نموا أن يراعي السياق اﻷوسع للتنمية. |
He attached particular importance to the review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries, which would take place at the Third United Nations Conference for the Least Developed Countries in the year 2001, and to the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for the Least Developed Countries' Trade Development in 1997. | UN | وعلق أهمية خاصة على استعراض تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً الذي سيتم في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2001، وعلى متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً في 1997. |
5. The importance of the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development (HLM) was generally emphasized, as was the importance of UNCTAD's role in that follow—up. | UN | ٥- وجرى التأكيد بصورة عامة على أهمية متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة من أجل تنمية تجارة أقل البلدان نمواً، وكذلك أهمية دور اﻷونكتاد في عملية المتابعة هذه. |
the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries’ Trade Development, held in Geneva in October 1997, had been a promising beginning, but constructive follow-up action was required. | UN | وقد شكل انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة المتصلة بتنمية تجارة أقل البلدان نموا، في جنيف في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بداية مشجعة ومن المطلوب الاضطلاع بإجراءات للمتابعة البناءة. |
“Further taking note of the conclusions of the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries’ Trade Development organized by the World Trade Organization, 27-28 October 1997, in Geneva, | UN | " وإذ يحيط علما كذلك باستنتاجات وتوصيات الاجتماع الرفيع المستوى المعني باتخاذ مبادرات متكاملة لتنمية تجارة البلدان اﻷقل نموا ، الذي نظمته منظمة التجارة العالمية في جنيف يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ ، |
Effective coordination was established between UNCTAD and the International Trade Centre, WTO, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the United Nations Development Programme (UNDP) in the context of substantive preparation and organization of the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries Trade Development. | UN | وأقيم تنسيق فعال بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في سياق اﻹعداد والتنظيم الفنيين للاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية التجارة ﻷقل البلدان نموا. |