"the higher council for childhood" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس الأعلى للطفولة
        
    • المجلس العالي للطفولة
        
    • مجلس أعلى للطفولة
        
    Certain activities had a national aspect and were coordinated by the Higher Council for Childhood, union of NGOs and UNICEF. UN بعض هذه النشاطات كان لـه طابع وطني، نسقـه المجلس الأعلى للطفولة بالتعاون مع اتحادات الجمعيات الأهلية ومنظمة اليونيسيف.
    Within its limited mandate, the Higher Council for Childhood, administered by the Ministry of Social Affairs, has some monitoring functions. UN ويقوم المجلس الأعلى للطفولة الذي يخضع لوزارة الشؤون الاجتماعية ببعض مهام الرصد في حدود ولايته المحدودة.
    the Higher Council for Childhood is working on rendering them, permanent consultative committees for the council, that would eventually have a role in putting the national plan of action. UN يعمل المجلس الأعلى للطفولة على تحويلها إلى لجان استشارية تقنية دائمة للمجلس. يكون لها دور في وضع الخطة الوطنية.
    It should also explain the roles of the Higher Council for Childhood and the parliamentary committee mentioned in paragraph 14 of the report and whether one took precedence over the other in certain matters. UN وينبغي له أيضا تفسير دور كل من المجلس العالي للطفولة واللجنة البرلمانية، الوارد ذكرها في الفقرة ١٤ من التقرير، وبيان ما اذا كان ﻷحدهما أسبقية على اﻵخر في مسائل معينة.
    the Higher Council for Childhood was looking into the situation and would consult with the Ministry of the Interior as to whether the age could be changed. UN ويبحث المجلس العالي للطفولة هذه الحالة، وسيجري مشاورات مع وزير الداخلية بشأن إمكانية تغيير سن ممارسة هذا الحق.
    17. The Committee welcomes the establishment of the Higher Council for Childhood, administered by the Ministry of Social Affairs, which serves as an independent intermediary body between relevant government ministries and with non-governmental organizations to initiate and coordinate programmes and policies. UN ١٧ - ترحب اللجنة بإنشاء مجلس أعلى للطفولة تديره وزارة الشؤون الاجتماعية ويعمل بمثابة هيئة مستقلة وسيطة بين الوزارات الحكومية المختصة ومع المنظمات غير الحكومية من أجل وضع البرامج والسياسات وتنسيقها.
    the Higher Council for Childhood was keen on presenting and discussing the comments of the International Committee on the Rights of the Child with the parliamentary committee for the Rights of Women and Children. UN كما حرص المجلس الأعلى للطفولة على مناقشة ملاحظات اللجنة الدولية لحقوق الطفل مع اللجنة البرلمانية لحقوق الطفل والمرأة.
    The extensive collaboration between the Higher Council for Childhood, UNICEF and NGOs in that respect had a great impact. UN وقد كان لتعاون المجلس الأعلى للطفولة مع منظمة اليونيسيف والجمعيات الأهلية أثر كبير في هذا المجال.
    In 2003, the Higher Council for Childhood, supported a theatre play that focused on the rights of working children. UN وفي عام 2003 عمل المجلس الأعلى للطفولة على دعم مسرحية يتمحور موضوعها حول حقوق الطفل العامل.
    the Higher Council for Childhood had established a committee tasked with protecting children from abuse and neglect, and the committee had already produced a draft national strategy with that aim. UN وقد شكّل المجلس الأعلى للطفولة لجنة معنية بحماية الأطفال من إساءة المعاملة والإهمال، ووضعت اللجنة بالفعل مشروع استراتيجية وطنية ترمي إلى تحقيق ذلك الغرض.
    the Higher Council for Childhood has made efforts to gather relevant actors to analyse the issues and monitor cases, with a view to proposing mechanisms to protect children pre-emptively and to return abducted children to their parents. UN ويعمل المجلس الأعلى للطفولة على جمع الجهات الفاعلة المعنية من أجل تحليل القضايا ورصد الحالات بغية اقتراح آليات لحماية الأطفال بصورة استباقية وإعادة الأطفال المختطفين إلى ذويهم.
    It further notes the preparation by the Higher Council for Childhood of a legal comparative study of the legislation and of the Convention, resulting in a series of proposals for legislative reform. UN وتلاحظ أيضاً قيام المجلس الأعلى للطفولة بإعداد دراسة قانونية مقارنة للتشريع والاتفاقية، أسفرت عن مجموعة من الاقتراحات للإصلاح التشريعي.
    Civil society is the main active partner in the Higher Council for Childhood, which responds to the needs of marginalized groups, in particular children. UN ويعتبر المجتمع المدني الشريك الأساسي والفاعل في المجلس الأعلى للطفولة الذي يساهم في تلبية حاجات الفئات المهّمشة ولا سيما الأطفال.
    the Higher Council for Childhood has made efforts to gather relevant actors to analyse the issues and monitor cases, with a view to proposing mechanisms to protect children pre-emptively and to return abducted children to their parents. UN ويعمل المجلس الأعلى للطفولة على تشكيل لجنة مشتركة تضم كافة الفرقاء المعنيين من أجل جمع المعلومات ورصد الحالات بغية اقتراح آليات لحماية الأطفال المختطفين وإعادتهم إلى ذويهم.
    The initiation process of enrollment of NGOs to the Higher Council for Childhood, and the process of preparation of the third periodic report on the situation of children, have tremendously facilitated participation of NGOs and children themselves. UN إن فتح باب الانتساب أمام الجمعيات الأهلية لعضوية المجلس الأعلى للطفولة كما آلية إعداد التقرير قد عززا إلى حد كبير عملية مشاركة الجمعيات الأهلية.
    It is worth mentioning that the Higher Council for Childhood actively follows up on incoming cases and refers them to specialized organizations in coordination with NGOs and civil society institutions. UN والجدير ذكره أن المجلس الأعلى للطفولة يقوم بمتابعة الحالات التي ترده ويحيلها إلى الجهات المعنية وذلك من خلال التنسيق مع الجمعيات الأهلية والمنظمات غير الحكومية.
    241. the Higher Council for Childhood plays an important role in the coordination of efforts and experience sharing between the public and private sector. UN 241- يلعب المجلس الأعلى للطفولة دوراً " مهماً " في تنسيق الجهود وتبادل الخبرات بين القطاعين الرسمي والأهلي.
    the Higher Council for Childhood was established pursuant to Decree No. 23 in order to create a national consultative framework to follow up on the implementation of children's rights. UN - تأسيس المجلس الأعلى للطفولة بناء على المرسوم رقم 23 والهدف من ذلك تشكيل إطار وطني استشاري حول متابعة تطبيق حقوق الطفل.
    14. Mrs. KARP said she would welcome further information concerning the status of the Higher Council for Childhood. UN ١٤- السيدة كارب قالت إنها تود معرفة المزيد من المعلومات عن مركز المجلس العالي للطفولة.
    25. the Higher Council for Childhood had not replaced any institution. UN ٢٥- ولم يحل المجلس العالي للطفولة محل أية مؤسسة.
    44. Mrs. KARP asked whether the Higher Council for Childhood was taking steps to amend the Personal Status Law to standardize ages for marriage and inheritance in Lebanon. UN ٤٤- السيدة كارب استفسرت عما اذا كان المجلس العالي للطفولة بصدد اتخاذ خطوات تهدف الى تعديل قانون اﻷحوال الشخصية لتوحيد سن الزواج والمواريث في لبنان.
    46. Mr. HAMMARBERG said that there was much to applaud in the measures that Lebanon had taken, such as the various studies that were being conducted, the training courses for teachers and others, the National Plan of Action and the establishment of the Higher Council for Childhood. UN ٦٤- السيد هامربيرغ قال إن هناك الكثير مما ينبغي الثناء عليه في التدابير التي اتخذتها لبنان مثل مختلف الدراسات التي يجري إعدادها والدورات التدريبية المخصصة للمدرسين وغيرهم وخطة العمل الوطنية وإنشاء مجلس أعلى للطفولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus