Amendment of the Higher Council of the Judiciary Organization Act; | UN | `12` تنقيح القانون المتعلق بتنظيم وعمل المجلس الأعلى للقضاء؛ |
The issue would be resolved primarily by the Higher Council of the Judiciary. | UN | وسيتولى المجلس الأعلى للقضاء بصفةٍ رئيسية حسم هذه المسألة. |
It would be more difficult to influence judges if they were appointed independently by the Higher Council of the Judiciary. | UN | وسيكون من الصعب التأثير على القضاة إذا كان يتم تعيينهم بصورة مستقلة من قبل المجلس الأعلى للقضاء. |
The aim of the Higher Council of Economic Performance was to draft a policy that would be reflected in the improvement of the lives of the people and the performance of the Government. | UN | ويتمثل هدف المجلس الأعلى للأداء الاقتصادي في رسم سياسة ينعكس أثرها في تحسين حياة الشعب وأداء الحكومة. |
The new rules adopted in 1998 on the Higher Council of the Magistracy gave that body greater powers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللائحة الجديدة للمجلس الأعلى لهيئة القضاء، التي اعتمدت في 1998، وسعت اختصاصات المجلس. |
Also, the Higher Council of the Judiciary resolved some jurisdictional conflicts in favour and some against the ordinary justice system in similar situations that obviously referred to human rights violations or breaches of international humanitarian law. | UN | كذلك فصل المجلس الأعلى للقضاء في النزاعات المتعلقة بالاختصاص لصالح نظام القضاء العادي في حالات، وحكم ضده في حالات مماثلة تدخل بوضوح ضمن نطاق انتهاكات حقوق الإنسان أو خروق القانون الإنساني الدولي. |
8. the Higher Council of the Judiciary works to ensure this independence. It also performs the following tasks: | UN | 8- ويعمل المجلس الأعلى للقضاء على تحقيق هذه الاستقلالية، والذي يتولى بجانب هذه السلطة، الاختصاصات التالية: |
The divisions and competences of the Court are defined by a decision of the Higher Council of the Judiciary. | UN | ويصدر بإنشاء الدوائر وتحديد اختصاصاتها قرار من المجلس الأعلى للقضاء. |
the Higher Council of the Judiciary establishes these divisions and decides on their areas of competence. | UN | ويصدر بإنشاء هذه الدوائر وتحديد اختصاصاتها قرار من المجلس الأعلى. |
Court auxiliaries were appointed by decision of the Higher Council of the Magistracy on completion of a two-year trial period. | UN | ويعين مساعدو المحاكم بموجب قرار يصدره المجلس الأعلى للقضاء بعد استكمال فترة تجريب لمدة سنتين. |
Judges from courts of first instance could be transferred by decision of the Higher Council of the Magistracy. | UN | ويمكن نقل القضاة من محاكم الدرجة الأولى بموجب قرار يصدره المجلس الأعلى للقضاء. |
· Strengthen the Higher Council of Accounting and empower it to conduct a systematic financial and administrative review of all public institutions. | UN | :: تقوية المجلس الأعلى للحسابات وتمكينه من القيام بالمراجعة المالية والإدارية في جميع المؤسسات العامة بشكل منتظم. |
:: Expose the staff of the Higher Council of the Judiciary to comparative experience as part of their continuous professional development; | UN | :: عرض تجارب مماثلة على موظفي المجلس الأعلى للسلطة القضائية كجزء من تطورهم المهني المستمر؛ |
Issues relating to staffing are currently the responsibility of the Higher Council of the Judiciary, thus guaranteeing the independence of judges. | UN | ويتولى المجلس الأعلى للقضاء المسؤولية عن شؤون الموظفين ويضمن استقلالية القضاة؛ |
Amendment of the Higher Council of the Judiciary Organization Act | UN | تنقيح القانون المتعلق بتنظيم وعمل المجلس الأعلى للقضاء؛ |
Judges obey the law alone, and are responsible to the Higher Council of Justice. | UN | ولا يخضع القضاة إلاَّ للقانون، وهم مسؤولون أمام المجلس الأعلى للقضاء. |
Issues relating to staffing are currently the responsibility of the Higher Council of the Judiciary, thus guaranteeing the independence of judges. | UN | ويتولى المجلس الأعلى للقضاء المسؤولية عن شؤون الموظفين ويضمن استقلالية القضاة؛ |
Given that the President appointed the Higher Council of the Judiciary, he failed to understand how that institution could be free from interference by the executive. | UN | وأضاف أنه لا يفهم كيف تكون السلطة القضائية مستقلة عن تدخل السلطة التنفيذية رغم أن رئيس الدولة هو الذي يعين المجلس الأعلى للقضاء. |
Local judges were appointed by the President on the recommendation of the Higher Council of the Judiciary, following a competitive examination. | UN | ويعين رئيس الدولة بموجب توصية من المجلس الأعلى للقضاء، القضاة المحليين، بعد إجراء امتحان تنافسي. |
In addition, the Higher Council of the Judiciary would be granted administrative and financial autonomy and exclusive responsibility for managing judges' careers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعلق الأمر بمنح الاستقلالية للمجلس الأعلى للقضاء في الشؤون الإدارية والمالية وبجعله أيضاً ينفرد بإدارة مسار القضاة المهني. |
285. The Congo indicated that, under the article 136 of the Constitution and article 14 of the organic law concerning the Higher Council of the Magistracy, the judiciary was independent and that judges were only subjected to the law in exercising their functions. | UN | 285- وأشار الكونغو إلى أنه بموجب المادة 136 من الدستور والمادة 14 من القانون الأساسي المتعلق بالمجلس الأعلى للقضاء، فإن القضاء مستقبل والقضاة لا يخضعون إلا للقانون فيما يتصل بممارسة مهامهم. |
promulgation of the Higher Council of the Judiciary Regulations; | UN | إصدار اللائحة التنظيمية لمجلس القضاء الأعلى. |