the highest rate of maternal mortality is among women from rural areas, with the highest rate recorded in 1998. | UN | وأعلى معدل لوفيات الأمهات هو معدل النساء في المناطق الريفية، وهو أعلى معدل مسجل منذ عام 1998. |
You also have the highest rate of solving crime. | Open Subtitles | وعندك أيضاً أعلى معدل في الكشف عن الجرائم |
ILO has the highest rate of investment in staff development and training, corresponding to 1.1 per cent of its payroll. | UN | ولدى منظمة العمل الدولية أعلى نسبة استثمار في تطوير الموظفين وتدريبهم، إذ تصل إلى ١,١ من مجموع الرواتب. |
Achieving those targets would mean that Botswana would have the highest rate of treatment in sub-Saharan Africa. | UN | وتحقيق هذه الأهداف يعني أن بوتسوانا قد أنجزت أعلى نسبة للعلاج في أفريقيا جنوب الصحراء. |
Our region has the highest rate of firearm-related homicides in the world. | UN | ومنطقتنا تسجل أعلى معدلات جرائم القتل المرتبطة بالأسلحة النارية في العالم. |
In terms of geographical coverage, Europe usually has the highest rate of response while Africa has the lowest. | UN | وأما من حيث التغطية الجغرافية فإن أوروبا تتسم عادة بأعلى معدل رد، في حين تتسم أفريقيا بأدنى معدل. |
That also provided us with the highest rate of scientists per square mile in the world. | UN | وذلك حقق لنا أيضا أعلى معدل للعلماء في الميل المربع في العالم. |
Kenya has the highest rate of prison overcrowding in the world, with prison occupancy at 337 per cent of capacity. | UN | ويوجد أعلى معدل لاكتظاظ السجون في العالم في كينيا، حيث تبلغ نسبة نزلاء السجون 337 في المائة من السعة. |
the highest rate of mercury usage occurs when miners add liquid mercury directly to the whole ore. | UN | ويحدث أعلى معدل لاستخدام الزئبق عندما يضيف المعدنون الزئبق السائل مباشرة إلى الركاز الكامل. |
8. With regard to concerns expressed about an allegedly high incidence of rape and sexual offences, the Bahamas rejected assertions that it has the highest rate of reported rape. | UN | وفيما يتعلق بما أعرب عنه من مخاوف بشأن ادعاء كثرة حالات الاغتصاب والجرائم الجنسية، أنكرت جزر البهاما القول بأن لها أعلى معدل لحالات الاغتصاب المبلغ عنها. |
Portugal has the highest rate of mortality related to alcohol in Europe. | UN | للبرتغال أعلى معدل للوفيات المتعلقة بالكحول في أوروبا. |
That was the highest rate of increase in any sector. | UN | وقال إن تلك هي أعلى نسبة ارتفاع في أي قطاع. |
The prison population was over one million, the highest rate of incarceration in the world. | UN | ويفوق عدد نزلاء السجون مليون شخص، وهي أعلى نسبة للسجن في العالم. |
It has the highest rate of illiteracy - 95 per cent of indigenous women are illiterate. | UN | وتشهد كوبان أعلى نسبة أمية في البلد، ذلك أن 95 في المائة من النساء أميات. |
However, according to the assessments of medical experts, the highest rate of illness is yet to come. | UN | ومع ذلك فإن أعلى معدلات المرض لم تأت بعد، وذلك وفقا لتقييمات الخبراء الطبيين. |
But Texas got the highest rate of murders in the country. | Open Subtitles | ولكن تكساس لديها أعلى معدلات جرائم قتل في الدولة |
22. During this period, the highest rate of the active population was recorded in 2010, which was 56.9 per cent. | UN | 22- وسُجلت خلال تلك الفترة أعلى معدلات السكان النشطين التي بلغت 56.9 في المائة في عام 2010. |
Exports from Africa to the Americas show the highest rate of concentration across all the trade relationships. | UN | وتتسم صادرات أفريقيا إلى الأمريكتين بأعلى معدل تركيز في جميع العلاقات التجارية. |
More than a million persons, most of them young people, filled the country's prisons, conferring on it the dubious distinction of having the highest rate of imprisonment in the world. | UN | فأكثر من مليون شخص، أغلبهم من الشباب، تغص بهم سجون البلد، وهو ما يجعله يتميز لﻷسف بأعلى معدل للسجناء في العالم. |
Even more remarkably, the highest growth of Internet users is in the Republic of Korea and the highest rate of growth in the use of mobile phones is in Africa, albeit from a low base. | UN | بل والأهم من ذلك، فإن أعلى نمو لمستخدمي الإنترنت هو في جمهورية كوريا، وأعلى معدل للنمو في استخدام أجهزة الهاتف النقالة هو في أفريقيا، ولو كان ذلك من قاعدة منخفضة. |
In terms of age-specific disability rate per 1,000 population for women, it was found that the age group of 60 years and above had the highest rate of 46.40. | UN | وفيما يخص معدل الإعاقة حسب الأعمار لكل 000 1 نسمة للنسـاء، وُجد أن الفئة العمرية من البالغين 60 عاماً فما فوق لديها المعدل الأعلى وهو 46.40. |
Of the total amount due, 69 per cent was accounted for by contributions outstanding from the Member State with the highest rate of assessment. | UN | وتشكل الاشتراكات المستحقة على الدولة ذات المعدل اﻷعلى من اﻷنصبة المقررة ٦٩ في المائة من مجموع المبلغ المستحق. |
In 2001 only three economies had double-digit inflation and the highest rate of all was only around 22 per cent. | UN | وفي عام 2001، لم يبلغ التضخم 10 في المائة أو أكثر إلا في ثلاثة بلدان، وكان أعلى هذه المعدلات جميعها يبلغ حوالي 22 في المائة فقط. |