"the hiring" - Traduction Anglais en Arabe

    • توظيف
        
    • التعاقد مع
        
    • لتوظيف
        
    • وتوظيف
        
    • والاستعانة
        
    • لاستئجار
        
    • الاستئجار
        
    • بالاستعانة
        
    • التوظيف
        
    • واستئجار
        
    • والتعاقد مع
        
    • للاستعانة
        
    • إلى الاستعانة
        
    • عملية الاستعانة
        
    • باستئجار خدمات
        
    Subsequently, an employment policy act was adopted in 2005 to fight discrimination and promote the hiring and occupational training of women. UN وفي هذا الإطار، اعتمد قانون بمثابة سياسة عمل في عام 2005 لمكافحة التمييز والتشجيع على توظيف المرأة وتدريبها المهني.
    The IPSAS implementation team would be strengthened through the hiring of additional accountants to conduct the reconciliation of all balances. UN وسيعزَّز الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية عن طريق توظيف محاسبين إضافيين لإجراء تسوية لجميع الأرصدة.
    the hiring of international staff remains at the headquarters level; UN ويظل التعاقد مع الموظفين الدوليين يجرى على مستوى المقر؛
    The measure concerns economic incentives in the hiring of female associate professors. UN ويتعلق هذا التدبير بحوافز اقتصادية لتوظيف إناث في منصب أستاذ مشارك.
    It'll pay for mimeographs and the hiring of a secretary, at minimum wage. Open Subtitles ستكفي لآلات نسخ وتوظيف سكرتيرة، بالحد الأدنى للأجور
    (xv) the hiring of retirees and the hiring and use of consultants. UN ' ١٥ ' استخدام الموظفين المتقاعدين واستخدام الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم.
    All governments have employment policies that promote the hiring of disadvantaged groups within the public service. UN ولدى كل الحكومات سياسات عمل تعزز توظيف الفئات المحرومة داخل الدوائر العامة.
    In addition, for both UNICEF and the National Committees, investment will continue to be made in the hiring of people with capabilities in strategically important business areas; UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتواصل، فيما يخص اليونيسيف واللجان الوطنية على حد سواء، الاستثمار في توظيف الأشخاص ذوي القدرات في مجالات الأعمال ذات الأهمية الاستراتيجية؛
    At that time, the hiring of additional expert staff to work full-time on the series had been initiated and they were now beginning to join the secretariat. UN وفي ذلك الوقت بدأ توظيف خبراء إضافيين للعمل على سبيل التفرغ بشأن السلسلة وهم اﻵن بصدد الالتحاق باﻷمانة.
    Necessary assistance for this may include the hiring of a consultant and the organization of an expert meeting. UN وقد تشمل المساعدة الضرورية لتحقيق ذلك توظيف خبير استشاري وتنظيم اجتماع للخبراء.
    the hiring of education staff was completed and employment contracts were issued to teachers and administrative staff. UN وقد اكتمل التعاقد مع الموظفين التربويين وصدرت عقود توظيف للمدرسين والموظفين الإداريين.
    The Committee trusts that efforts will be made to improve gender parity and geographic diversity in the hiring of consultants. UN وتأمل اللجنة في أن تبذل الجهود لتحسين التكافؤ بين الجنسين والتنوع الجغرافي في التعاقد مع الاستشاريين.
    Any law or regulatory mechanism must prohibit the hiring and formation of armed units composed of mercenaries. UN ولا بد لأي قانون أو لأية آلية تنظيمية حظر التعاقد مع الوحدات المسلحة المشكلة من مرتزقة وتكوينها.
    There exists a strengthened public placement system through which positive actions are undertaken for the hiring of women in various posts. UN ويوجد نظام عام معزز للتوظيف يجري من خلاله اتخاذ إجراءات إيجابية لتوظيف النساء في مختلف الوظائف.
    This substantial growth in the school population has entailed significant expenditure, partly for school infrastructure and partly for the hiring of large numbers of teaching staff. UN ويتطلب هذا النمو الهام في الأعداد حشد استثمارا هائلا، سواء في الهياكل الأساسية التعليمية أو في تدريب وتوظيف أعداد ضخمة من موظفي التأطير البيداغوجي.
    XV. Hiring of retirees and the hiring and use of consultants UN خامس عشر - استخدام المتقاعدين واستخدام الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم
    At the same time, the Committee notes that significant resources are proposed for the hiring of aircraft for special political missions at commercial rates. UN وفي الوقت نفسه، تلاحظ اللجنة أنه يقترح رصد موارد كبيرة لاستئجار طائرات لبعثات سياسية خاصة بأسعار تجارية.
    the hiring cost is detailed in annex XIII to the present report. UN ويرد تفصيل تكاليف الاستئجار في المرفق الثالث عشر لهذه اﻹضافة.
    These problems related to the hiring and payment of consultants. UN وتتصل هذه المشاكل بالاستعانة بالاستشاريين وبتسديد مدفوعاتهم.
    Technical support in the conceptualization of the structure and programming of the Unit, as well as in all stages of the hiring process, was provided by OHCHR. UN وقدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان الدعم التقني في وضع تصور لهيكل الوحدة وبرمجتها، وكذلك في جميع مراحل عملية التوظيف.
    This may also be indicating changes in the forms of landholding and of the hiring of labour for farm work. UN وقد يدل ذلك أيضا على تغييرات في أشكال حيازة اﻷرض واستئجار عمال للعمل في الزراعة.
    All these persons are reported to have exposed serious shortcomings in such areas as the methodology used in identifying bodies, the hiring of unqualified staff and the concealment of information by the managers of the service. UN ويقال إن كل هؤلاء الأشخاص كشفوا عن أوجه قصور خطيرة في مجالات من قبيل المنهجية المتبعة في تحديد هوية الجثث، والتعاقد مع موظفين غير مؤهلين، وإخفاء المعلومات من جانب المديرين في الدائرة.
    UNOPS is in the process of finalizing comprehensive revised guidelines for the hiring of individual consultants. UN إن المكتب في سبيله إلى الانتهاء من وضع مبادئ توجيهية منقحة وشاملة للاستعانة بالخبراء الاستشاريين بصفتهم الفردية.
    The Committee was also informed that the resources would be fully utilized in the second half of 2013 with the issuance of contracts for general temporary assistance staff as well as the hiring of consultants and high-level experts. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الموارد ستستخدم بالكامل في النصف الثاني من عام 2013 بمنح عقود لموظفي المساعدة المؤقتة العامة، بالإضافة إلى الاستعانة بخبراء استشاريين وخبراء رفيعي المستوى.
    23. The Advisory Committee was informed that the lessons learned from the hiring of the first consultant for the Africa Hall renovation project, which resulted in a two-year delay, had been applied in the selection of the second consultant. UN ٢٣ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الدروس المستفادة من عملية الاستعانة بالخبير الاستشاري الأول لمشروع تجديد قاعة أفريقيا، التي أدت إلى تأخير لمدة سنتين، قد طُبّقت عند انتقاء الخبير الاستشاري الثاني.
    50. Administrative instructions on the hiring, granting remuneration and performance evaluation of experts and consultants should be strictly adhered to. UN ٥٠ - ينبغي التقيد بدقة بالتعليمات الادارية المتعلقة باستئجار خدمات الخبراء والخبراء الاستشاريين ودفع مرتباتهم وتقييم أدائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus