"the historic fiftieth session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة الخمسين التاريخية
        
    • الدورة التاريخية الخمسين
        
    • للدورة التاريخية الخمسين
        
    Swaziland would also like to congratulate your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, who presided with such skill over the historic fiftieth session. UN وتود سوازيلند أيضا أن تهنئ سلفكم السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، الذي ترأس بمهارة عظيمة الدورة الخمسين التاريخية.
    I also wish to pay tribute to my dear friend, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for the dedication with which he conducted the historic fiftieth session. UN وأود أيضا أن أثني على صديقي العزيز السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على تفانيه في قيادة الدورة الخمسين التاريخية.
    At the same time, allow me to sincerely thank your predecessor, Professor Diogo Freitas do Amaral of Portugal, who so ably led the historic fiftieth session of the General Assembly. UN وفي الوقت نفسه، اسمحوا لي بأن أشكر بإخلاص سلفكم، البروفيسور البرتغالي ديوغو فريتاس دو آمارال، الذي قــاد الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة باقتدار.
    Permit me also to extend sincere thanks to the outgoing President, Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, who so ably led the historic fiftieth session of the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أتوجـه بخالص الشكر للرئيس السابق، السيد دييغو فريتاس دو آمارال مـن البرتغال، الذي قاد باقتدار الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة.
    Permit me also to express my appreciation and thanks to his immediate predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, for the competence which he demonstrated in presiding over the historic fiftieth session of the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديري وشكري لسلفه المباشر، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، على الكفاءة التي أظهرها في ترؤس الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة.
    Allow me to congratulate you, Sir, on your election as President of the historic fiftieth session of the United Nations General Assembly. UN اسمحـوا لي ياسيدي أن أهنئكــم علــى انتخابكم كرئيس للدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    We also wish to express our appreciation of the contribution made to the success of the historic fiftieth session by His Excellency Diogo Freitas do Amaral of Portugal. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لﻹسهام الذي قدمه سعادة السيد دييغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، في نجاح الدورة الخمسين التاريخية.
    At the historic fiftieth session of the General Assembly, we took a collective look at where the United Nations had been and where it was going. UN في الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة، ألقينا نظرة شاملة على الوضع الذي كانت عليه اﻷمم المتحدة والاتجاه الذي كانت تسير فيه.
    May I also extend our felicitations to your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, for so ably presiding over the historic fiftieth session. UN وهل لي أن أوجه تهانئي أيضــا إلى سلفكم، السيد ديوغو فريتاس دو آمارال، ممثــل البرتغال، على توليه رئاسة الدورة الخمسين التاريخية بمقدرة تامة؟
    I would also like to congratulate his predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, whose personal qualities and wealth of experience guided the work of the historic fiftieth session in an exemplary manner. UN وأود أيضا أن أهنئ سلفه، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، الذي وجه أعمال الدورة الخمسين التاريخية بطريقة مثالية نظرا لما يتمتع به من صفات شخصية وخبرة ثرية.
    I want also to pay tribute to His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal for his outstanding service and leadership during the historic fiftieth session of the Assembly. UN وأود أيضا أن أشير بسعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال على خدمته وقيادته الممتازتين أثناء الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة.
    I express our sincere appreciation to your predecessor, His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, for efficiently conducting the proceedings of the historic fiftieth session of the General Assembly. UN وأعرب عن خالص تقديرنا لسلفكم سعادة السيد ديوغو فريتــــاس دو أمارال، البرتغالي، على إدارته باقتدار أعمــــال الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة.
    I would also like to record our sincere appreciation for the wise leadership with which your predecessor guided our deliberations during the historic fiftieth session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أسجل تقديرنا الخالص للقيادة الحكيمة التي وجه بها سلفكم مداولاتنا خلال الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة.
    First, I wish to thank the former President, His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral, for his enlightened and skilful leadership during the historic fiftieth session of the General Assembly. UN أولا، أود أن أوجه الشكر للرئيس السابق، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، على قيادته المستنيرة والماهرة خلال الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة.
    My delegation would also like to express its deep appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, for the able manner in which he presided over the historic fiftieth session of the General Assembly. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يعـــــرب عن تقديره العميق لسلفه، سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، على الطريقة القديرة التي ترأس بها الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة.
    Allow me on this solemn occasion to pay tribute to the eminent Portuguese statesman Diogo Freitas do Amaral, who presided over the historic fiftieth session with great wisdom, poise and humanism and shed his particular light on the institutional reform of the United Nations. UN واسمحوا لي بهذه المناسبة الرسمية أن أشيد برجل الدولة البرتغالي الموقر ديوغو فريتاس دو أمارال، الذي ترأس الدورة الخمسين التاريخية بحكمة بالغة واتزان وروح إنسانية، وأضاء بفكره عملية اﻹصلاح المؤسسي لﻷمم المتحدة.
    At the historic fiftieth session of this Assembly, Saint Lucia took the opportunity to spell out to the nations of the world the very serious consequences which would befall our small Caribbean economies if certain countries pursued their intention to challenge the European banana regime by invoking Section 301 action at the World Trade Organization (WTO). UN وفي الدورة التاريخية الخمسين لهذه الجمعية، انتهزت سانت لوسيا الفرصة لكي توضح لدول العالم، اﻵثــار الوخيمة المترتبة على اقتصاداتنا الكاريبية الصغيرة إذا استمرت بعض البلدان في عزمها على تحدي نظام الموز اﻷوروبي من خلال تنفيذ اﻹجراء المترتب على الفرع ٣٠١ في منظمة التجارة العالمية.
    I should also like to express my special appreciation for the enlightened and committed leadership of your predecessor, Mr. Freitas do Amaral, who, in the course of the historic fiftieth session of the General Assembly, made an undeniable contribution to the continued progress of the United Nations. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديري الخاص للقيادة المستنيرة والملتزمة التي أبداها سلفكم، السيد فريتاس دو أمارال، الذي أسهم خلال الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة إسهاما لا يمكن انكاره في التقدم المتواصل لﻷمم المتحدة.
    Without doubt, international endorsement of a CTBT text as one of the final acts of the historic fiftieth session of the General Assembly would be a powerful symbol of our collective determination to roll back the nuclear shadow under which the United Nations itself was created, and of our determination to achieve the safer world envisaged when we decided on the indefinite extension of the nuclear non-proliferation Treaty. UN ولا شك في أن الاعتماد الدولي لنص المعاهدة للحظر الشامل للتجارب بوصفه أحد اﻷعمال الختامية للدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة سيشكل رمزاً قوياً ﻹصرارنا الجماعي على تقليص الظل النووي الذي أنشئت تحته اﻷمم المتحدة نفسها، ورمزا ﻹصرارنا على تحقيق العالم اﻷكثر أمانا الذي تصورناه عندما قررنا تمديد معاهدة عدم الانتشار النووي إلى أجل غير مسمّى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus