"the historic resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • القرار التاريخي
        
    the historic resolution adopted by the Security Council enshrined our shared commitment to the goal of a world without nuclear weapons and achieved Security Council agreement on a broad framework for action to reduce nuclear dangers as we work towards that goal. UN لقد جسد القرار التاريخي الذي اتخذه مجلس الأمن التزامنا المشترك بتحقيق هدف عالم خال من الأسلحة النووية وتحقيق اتفاق مجلس الأمن على إطار عريض للعمل من أجل تقليص الأخطار النووية فيما نعمل باتجاه تحقيق ذلك الهدف.
    Lastly, the historic resolution 31/4, of 21 October 1976, underscores the right of the Comoros and the duties of France with regard to that independent country. UN وأخيرا، فإن القرار التاريخي 31/4، المؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 1976، يؤكد حق جزر القمر وواجبات فرنسا فيما يتعلق بذلك البلد المستقل.
    Mr. Quinlan (Australia): Australia co-sponsored the historic resolution 65/265. UN السيد كوينلان (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): لقد شاركت أستراليا في تقديم القرار التاريخي 65/265.
    In 1971, at the twenty-sixth session of the General Assembly, the Assembly adopted, by an overwhelming majority, the historic resolution 2758 (XXVI), which has solved once and for all, in political, legal and procedural terms, the issue of China's representation in the United Nations. UN وفي عام 1971، وفي الدورة السادسة والعشرين، اعتمدت الجمعية العامة، بأغلبية ساحقة، القرار التاريخي 2758 (د - 26)، حسمت فيه نهائيا مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة سياسيا وقانونيا وإجرائيا.
    Twenty-five years ago, at its twenty-sixth session, the General Assembly adopted the historic resolution 2758 (XXVI), solemnly declaring the restoration to the People's Republic of China all its lawful rights in the United Nations. UN منذ ٢٥ عاما وافقت الجمعية العامة، في دورتها السادســة والعشريــن، علــى القرار التاريخي ٢٧٥٨ )د -٢٦ ( الذي أعلن رسميا استعادة جمهورية الصين الشعبية جميـع حقوقها المشروعة في اﻷمم المتحدة.
    President Peres: Over 60 years have passed since the General Assembly voted on the historic resolution that would have put an end to the Arab-Israeli conflict. UN الرئيس بيريز (تكلم بالانكليزية): لقد انقضى أكثر من 60 عاما منذ أن صوتت الجمعية العامة على القرار التاريخي الذي كان يمكن أن يضع حدا للصراع العربي - الإسرائيلي.
    Today we recall that, 61 years ago this month, the General Assembly adopted the historic resolution 181 (II), calling for the creation of a Jewish State and an Arab State. UN إننا اليوم نشير إلى أنه، في هذا الشهر قبل 61 عاما، اتخذت الجمعية العامة القرار التاريخي 181 (د-2)، الذي يدعو إلى إنشاء دولة يهودية ودولة عربية.
    Let me take this opportunity to commend the General Assembly's adoption of the historic resolution 61/19, on the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade and on the commemoration of the International Day held on 25 March of this year. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد باعتماد الجمعية العامة القرار التاريخي 61/19، المتعلق بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي وبالاحتفال باليوم الدولي في 25 آذار/مارس من هذا العام.
    On the one hand, it gives us hope that we will be able to see the State of Palestine become a reality, as envisaged in the historic resolution 181 (II) of 29 November 1947. UN فهو يعطينا الأمل، من ناحية، بأننا سنتمكن من رؤية دولة فلسطينية على أرض الواقع، كما تصورها القرار التاريخي 181 (د-2) المتخذ في 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 1947.
    Today we remember that 62 years ago the General Assembly adopted the historic resolution 181 (II), calling for the creation of two States in the territory of Palestine. UN إننا نتذكر اليوم أنه قبل 62 عاماً، اتخذت الجمعية العامة القرار التاريخي 181 (د-2) الذي يدعو إلى إنشاء دولتين على أرض فلسطين.
    The Security Council summit chaired by President Obama (see S/PV.6191) confirmed the path towards a world free of nuclear weapons by adopting the historic resolution 1887 (2009). UN وأكد مؤتمر قمة مجلس الأمن برئاسة الرئيس أوباما (انظر S/PV.6191) على التوجه نحو عالم خال من الأسلحة النووية باتخاذ القرار التاريخي 1887 (2009).
    3. In 1971, at its twenty-sixth session, the General Assembly adopted by an overwhelming majority the historic resolution 2758 (XXVI), which stipulated unequivocally that the representatives of the Government of the People's Republic of China are the only legitimate representatives of China to the United Nations. UN 3 - وقد اتخذت الجمعية العامة في عام 1971 في دورتها السادسة والعشرين، وبأغلبية ساحقة، القرار التاريخي 2758 (د-26) الذي نص بشكل لا لبس فيه على أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم وحدهم الممثلون الشرعيون للصين لدى الأمم المتحدة.
    In 1971, the United Nations General Assembly at its twenty-sixth session adopted, by an overwhelming majority, the historic resolution 2758 (XXVI), which stipulated unequivocally that the representatives of the Government of the People's Republic of China are the only legitimate representatives of China to the United Nations. UN ففي عام 1971، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والعشرين بأغلبية ساحقة القرار التاريخي 2758 (د-26) الذي نص على نحو قاطع لا لبس فيه أن ممثلي جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة.
    3. As early as in 1971, the United Nations General Assembly at its twenty-sixth session adopted by an overwhelming majority, the historic resolution 2758 (XXVI), which has solved once and for all, in political, legal and procedural terms, the issue of China's representation in the United Nations. UN 3 - ومنذ زمان يعود إلى عام 1971، اتخذت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في دورتها السادسة والعشرين، وبأغلبية ساحقة، القرار التاريخي 2758 (د-26)، الذي وضع حلا نهائيا للمسائل السياسية والقانونية والإجرائية المتعلقة بموضوع تمثيل الصين في الأمم المتحدة.
    3. In 1971, at its twenty-sixth session, the United Nations General Assembly adopted, by an overwhelming majority, the historic resolution 2758 (XXVI), which has solved once and for all, in political, legal and procedural terms, the issue of China's representation in the United Nations. UN 3 - وفي عام 1971، اتخذت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في دورتها السادسة والعشرين بأغلبية ساحقة القرار التاريخي 2758 (د - 26)، الذي حل إلى الأبد مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة من النواحي السياسية والقانونية والإجرائية.
    3. As early as in 1971, the General Assembly at its twenty-sixth session adopted, by an overwhelming majority, the historic resolution 2758 (XXVI), which stipulated unequivocally that the representatives of the Government of the People's Republic of China are the only legitimate representatives of China to the United Nations. UN 3 - ومنذ فترة تعود إلى عام 1971، اتخذت الجمعية العامة في دورتها السادسة والعشرين، وبأغلبية ساحقة، القرار التاريخي 2758 (د-26) الذي نص بشكل لا لبس فيه على أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين لدى الأمم المتحدة.
    Mr. Rodríguez Zahar (Mexico) (spoke in Spanish): Last December, with Mexico's vote in favour, the tenth emergency special session of the General Assembly adopted the historic resolution ES-10/14, which requested an advisory opinion of the International Court of Justice. UN السيد رودريغويز زهار (المكسيك) (تكلم بالاسبانية): في كانون الأول/ديسمبر الماضي، اتخذت الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة القرار التاريخي د إ - 10/14، الذي طلب فتوى من محكمة العدل الدولية، ولقد صوتت المكسيك مؤيدة له.
    3. In 1971, at its twenty-sixth session, the General Assembly adopted, by an overwhelming majority, the historic resolution 2758 (XXVI), which has solved once and for all, in political, legal and procedural terms, the issue of China's representation in the United Nations. UN 3 - وفي عام 1971، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في دورتها السادسة والعشرين بأغلبية ساحقة القرار التاريخي 2758 (د - 26)، الذي حلَّ إلى الأبد مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة من النواحي السياسية والقانونية والإجرائية.
    The State of Israel and the Jewish people appreciate the historic resolution unanimously adopted by the General Assembly three years ago regarding Holocaust remembrance. Yet the resolution and the Secretary-General's report are not ends unto themselves. Holocaust remembrance must be a dynamic and ongoing effort that requires our commitment to adapting the lessons of the Nazi genocide to evolving threats in our times. UN إن دولة إسرائيل والشعب اليهودي يقدران القرار التاريخي الذي اتخذته بالإجماع الجمعية العامة قبل ثلاث سنوات بشأن إحياء ذكرى محرقة اليهود ومع ذلك فإن القرار وتقرير الأمين العام ليسا غاية في حد ذاتهما إن إحياء ذكرى محرقة اليهود يجب أن تكون جهدا ديناميكيا ومستمرا يتطلب التزامنا بالمواءمة بين الدروس المستقاة من أعمال الإبادة الجماعية التي ارتكبتها النازية والأخطار الناشئة في عصرنا.
    3. In 1971, at its twenty-sixth session, the General Assembly adopted, by an overwhelming majority, the historic resolution 2758 (XXVI), which stipulated unequivocally that the representatives of the Government of the People's Republic of China were the only legitimate representatives of China to the United Nations. UN 3 - وقد اتخذت الجمعية العامة في عام 1971 في دورتها السادسة والعشرين، وبأغلبية ساحقة، القرار التاريخي 2758 (د-26) الذي نص بشكل لا لبس فيه على أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم وحدهم الممثلون الشرعيون للصين لدى الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus