"the history of the conference on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تاريخ مؤتمر نزع
        
    It is a new chapter in the history of the Conference on Disarmament. UN وهو ما يشكل فصلاً جديداً في تاريخ مؤتمر نزع السلاح.
    This is an untenable situation without precedent in the history of the Conference on Disarmament prior to 1999. UN وهذا الوضع غير مقبول ولا سابق له في تاريخ مؤتمر نزع السلاح قبل عام 1999.
    The year 1996 was a pivotal year in the history of the Conference on Disarmament. UN لقد كان عام ٦٩٩١ عاماً بالغ اﻷهمية في تاريخ مؤتمر نزع السلاح.
    It does not exist in the rules of procedure, but it does exist in the history of the Conference on Disarmament. UN صحيح أنها غير موجودة في النظام الداخلي، ولكنها موجودة بالفعل في تاريخ مؤتمر نزع السلاح.
    Allow me also to commend the statement made by the High Representative for Disarmament Affairs, who made an inspiring and thought-provoking statement at this critical juncture in the history of the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي أيضاً أن أشيد بالبيان الذي أدلت به الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح. فقد كان بياناً ملهماً وحافزاً على التفكير في هذا المنعطف الحرج من تاريخ مؤتمر نزع السلاح.
    This is a vital moment in the history of the Conference on Disarmament. UN إن هذه لحظة حيوية في تاريخ مؤتمر نزع السلاح.
    I would like to assure you of my delegation's full support to you as you carry out your task at this crucial juncture in the history of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي التام لكم في نهوضكم بمهمتكم في هذه المرحلة الحاسمة من تاريخ مؤتمر نزع السلاح.
    This idea would seem to be self-evident, when viewed in terms of the history of the Conference on Disarmament, which has successfully negotiated disarmament instruments by adopting a method of work based on converging points agreed by all. UN وتبدو هذه الفكرة واضحة في حد ذاتها إذا نظر إليها من زاوية تاريخ مؤتمر نزع السلاح الذي تفاوض بنجاح على صكوك نزع السلاح بتبني أسلوب عمل قائم على نقاط تقارب يوافق عليها الجميع.
    Just look at the history of the Conference on Disarmament over the last 20 years and the alternation between long periods of preparation and attentive work and shorter periods of the development of new treaties and conventions. UN فإذا استعرضتم تاريخ مؤتمر نزع السلاح منذ عشرين سنةً مضت، لتبين لكم تناوبه بين فترات طويلة من التحضير والعمل الجاد وفتراتٍ أقصر زمناً تم خلالها وضع معاهدات واتفاقيات جديدة.
    My presidency will not go down in the history of the Conference on Disarmament, except perhaps on one point: the fact that my presidency has involved an amendment to the rules of procedure of the Conference. UN فرئاستي لن يكون لها أثر في تاريخ مؤتمر نزع السلاح، إلا فيما يتعلق بموضوع واحد، ربما هو: أن رئاستي اتسمت بتعديل في النظام الداخلي للمؤتمر.
    Secretary-General, Director-General, excellencies, ladies and gentlemen, today we are at a critical point in the history of the Conference on Disarmament. UN سيدي الأمين العام، سيدي المدير العام، أصحاب السعادة، سيداتي وسادتي، إننا نعيش اليوم لحظة قوية في تاريخ مؤتمر نزع السلاح.
    The distinguished Ambassadors who were Friends of the Presidents were extremely helpful during this session, and for this reason, as well as because of the precedent we had in the history of the Conference on Disarmament, merit an appropriate reference in the report. UN لقد كانت مساهمة السفراء الموقرين الذين خدموا كأصدقاء للرؤساء مفيدة للغاية أثناء هذه الدورة، ولهذا السبب، ونظراً كذلك للسابقة التي حدثت في تاريخ مؤتمر نزع السلاح، يجدر الإشارة إليهم في التقرير كما يليق.
    Mr. LEDOGAR (United States of America): Mr. President, first, I would like also to express my congratulations to you on your assumption of the presidency at this critical time in the history of the Conference on Disarmament, and to assure you of the full support of my delegation. UN السيد لِدُغَر )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود أيضاً، أولاً، أن أقدم تهانيﱠ إليكم على توليكم الرئاسة في هذا الوقت الحرج من تاريخ مؤتمر نزع السلاح، وأن أُؤكﱢد لكم دعم وفدي التام.
    And we welcome in particular, of course, the presence here this morning of Deputy Minister Abelardo Moreno Fernández, a dear and old friend, but above all a great and experienced diplomat who knows and has mastered the labyrinth of multilateral diplomacy as few people in the world can, and who will certainly know how to make an important contribution at this complex moment in the history of the Conference on Disarmament. UN وأرحّب على الخصوص طبعاً بحضور نائب الوزير أبيلاردو مورينو فرناندس هذا الصباح، وهو صديق قديم وعزيز، ولكنه فوق ذلك كله دبلوماسي عظيم ومُحنَّك قل نظيره في العالم، خبير بدهاليز الدبلوماسية المتعددة الأطراف وضليع فيها، وسيعرف بالتأكيد كيف يقدّم مساهمة هامة في هذه اللحظة المعقَّدة من تاريخ مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Mbaye (Senegal) (spoke in French): Mr. President, I should first like to express my warm congratulations to you and to your colleagues who make up this year's P-6 for your unflagging commitment to your duties at such a crucial point in the history of the Conference on Disarmament. UN السيد مباي (السنغال) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم بحرارة، أنتم وزملاءكم في فريق الرؤساء الستة لدورة هذا العام، على ما تبينون عنه من التزام ثابت في أدائكم للمسؤوليات المنوطة بكم في هذا الظرف الحاسم من تاريخ مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus