"the holidays" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعياد
        
    • العطلة
        
    • العطلات
        
    • العطل
        
    • العيد
        
    • عطلة الاعياد
        
    • الإجازات
        
    • الاجازات
        
    • عطلة عيد الميلاد
        
    • الإجازة
        
    • الأجازات
        
    • الاجازة
        
    • العُطَلِ
        
    • العُطَلَ
        
    • الأجازة
        
    Yeah, and it's a nice gesture, with the holidays and all. Open Subtitles نعم ، إنها لفتة لطيفة مع الأعياد وكل هذا الأمر
    We get a lot of first-timers during the holidays. Open Subtitles نستقبل الكثير من الوافدين .الجدد خلال عطل الأعياد
    Dad's rented us for the holidays to this eccentric millionaire. Open Subtitles أباكى قام بتأجيرنا فى العطلة لهذا المليونير الغريب الأطوار
    Of course you're always welcome. We'll spend the holidays together. Open Subtitles بالطبع أنت مرحب بك على الدوام سنقضي العطلات سوية
    Everyone knows she was a celebrity's ex-wife, but did you know that she opened her home to strangers on the holidays? Open Subtitles الجميع يعلم أنها كانت الزوجة السابقة للمشهور ولكن أكنت تعلم أنها كانت تؤوي الغرباء بمنزلها في ايام العطل ؟
    No, Dad. You could really brighten the holidays for those less fortunate. Open Subtitles لا يا أبي ، يمكنك إدخال البهجة على المحرومين في العيد
    the holidays are a time when we can celebrate miracles. Open Subtitles الأعياد هو الوقت الذي نتمكن فيه من الإحتفال بالمعجزات
    That woman satour table, spent the holidays with us, all the while knowing her son ran over my mother. Open Subtitles تلك المرآة جلست على طاولتنا أمضت الأعياد معنا وكل هذا الوقت كانت تعرف أن ابنها دهس والدتي
    We politicians and decision-makers should keep the focus on children even after the holidays. UN وينبغي لنا، نحن السياسيين وصانعي القرار، أن نبقي تركيزنا منصباً على الأطفال حتى بعد انتهاء الأعياد.
    I'm glad we're spending the holidays with your family. Open Subtitles أنا بغاية السعادة لأننا نمضي العطلة مع عائلتك
    And that means the Coast Guard will be spending the holidays with their families, because the search has been called off. Open Subtitles وهذا يعني أن خفر السواحل سيتم قضاء العطلة مع أسرهم لأن البحث ألغي
    He's family and he shouldn't be alone for the holidays. Open Subtitles إنه من العائله ولايجب أن يكون بمفرده في العطلات
    I've been dying to get home for the holidays. Open Subtitles كنت سأموت للعوده الي الوطن من أجل العطلات
    He also states that the State authorities refuse to pay the costs of his family's visits during the holidays. UN كما يذكر أن سلطات الدولة ترفض دفع تكاليف زيارات أسرته له أثناء العطل.
    The issues relating to the holidays are stipulated by the Law on Holidays of the Republic of Lithuania. UN وينص قانون جمهورية ليتوانيا الخاص بأيام العطل على المسائل المتعلقة بالعطل.
    You know, the holidays really are all about family. Open Subtitles تعرفوا أن موسم العيد يتعلق بالا هتمام بالعائلة
    The Live Oak Lane. During the holidays, we're the most famous street in Austin. Open Subtitles خلال عطلة الاعياد ، نحن الشارع الأكثر شهرة في أوستن.
    Home is defined in the holidays, Sick Leave and Passage Rules as the village in Solomon Islands regarded in custom as the worker's place of origin. UN والموطن معرف في قواعد الإجازات والإجازات المرضية والطرق بوصفه القرية في جزر سليمان التي يعتبرها العرف منشأ العامل.
    And then I suppose the holidays could come and go without you really wanting to talk. Open Subtitles وبعد ذلك اعتقد الاجازات يمكن ان تأتي وتذهب من دون ان ترغبين حقا في الحديث
    It's nice to have family around for the holidays. Open Subtitles ومن الجميل أن يكون لديك عائلة حول لقضاء عطلة عيد الميلاد.
    The semester ended. I went home for the holidays. Open Subtitles إنتهت السنة الدراسية، وعدتُ للمنزل من أجل الإجازة
    And then you'll know the importance of getting everyone together on the holidays. Open Subtitles حينها ستعرفين مدي أهمية العائلة جمعهم كلهم فى الأجازات
    But 40% of our sign-ups are over the holidays. Open Subtitles ولكن 40 بالمائة من الاضافات الجديدة تأتينا في فترة الاجازة
    I wasn't really looking forward to the holidays this year. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ أَتطلّعُ حقاً إلى العُطَلِ هذه السَنَةِ.
    Anyway, I spent the holidays in Europe on guard duty. Open Subtitles على أية حال، قضيت العُطَلَ في أوروبا على أهبة الأستعداد، وقد
    Ain't it nice to have everybody home for the holidays? Open Subtitles أليس من الجميل أن يأتي الجميع في الأجازة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus