Mr. Ante Nazor, Head of Croatian Memorial Documentation Centre of the homeland War | UN | السيد أنتي نائور، رئيس مركز الوثائق الكرواتية التذكاري لحرب الدفاع عن الوطن |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1500 hours, drove them off. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 1500. |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1350 hours, drove them off. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 1350. |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1230 hours, drove them off. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 1230. |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1235 hours, drove them off. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 1235. |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1737 hours, drove them off. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 1737. |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1300 hours, drove them off. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 1300. |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1500 hours, drove them off. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 1500. |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, engaged the aircraft and, at 1315 hours, drove them off. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 1315. |
Hayes is a member of the homeland Defense League, an ultra-right wing extremist group. | Open Subtitles | إنه عضو من جماعة الدفاع عن الوطن وجناح جماعة يمينية متطرفة |
Myths have been created about " bare-handed defenders of the homeland " and " Serbian righteousness " . | UN | وتم استحداث أساطير عن " المدافعين العزل عن الوطن " وعن " الشرعية الصربية " . |
For that purpose, it created the People's SelfDefence Force (FAP), a private militia with 50 members per neighbourhood who will be given weapons to defend the homeland on the grounds that it is an extension of the army. | UN | وفي سبيل ذلك الغرض، أنشأت القوة الشعبية للدفاع الذاتي وهي ميليشيا خاصة تتألف من 50 عضوا في كل حي يعطون السلاح للدفاع عن الوطن باعتبارهم امتداداً للجيش. |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, drove them off at 1335 hours. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة (1335). |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, drove them off at 1400 hours. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة (1400). |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, drove them off at 1415 hours. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة (1415). |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, drove them off at 1240 hours. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة (1240). |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, drove them off at 1200 hours. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة (1200). |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, drove them off at 1600 hours. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة (1600). |
Our air defences, acting in exercise of the legitimate right to defend the homeland, drove them off at 2230 hours. | UN | وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة (2230). |
Sooner rather than later, truth and justice will again shine out in the homeland of Morazán. | UN | وعاجلا وليس آجلا، سيشع نور الحقيقة والعدالة مرة أخرى على وطن مورازان. |
. Most of the homeland leaders have opposed suggestions for an early reincorporation of their territories. | UN | ٠١ - وقد عارض غالبية قادة " اﻷوطان " الاقتراحات الداعية إلى التبكير بدمج مناطقهم. |
Young persons associate patriotism with love for and selfless service to the homeland, and the willingness to defend it. | UN | ويقرن الشباب الوطنية بالحب للوطن وخدمته دون جزاء، والاستعداد للذود عنه. |
His Government had always supported the right of refugees to voluntary repatriation to the homeland in safety and dignity, as evinced by its involvement in Afghan reconstruction programmes. | UN | وقد أيدت حكومة بلده على الدوام حق اللاجئين في العودة الطوعية إلى أرض الوطن بأمان وكرامة، كما يتبين من مشاركتها في برامج إعادة إعمار أفغانستان. |
When engaging personnel, State and municipal authorities operating in the Sámi homeland would have to ensure that the personnel in each office in the homeland is able to serve the customers also in Sámi. | UN | وعندما يتعلق الأمر بالموظفين، يتعين على سلطات الدولة والسلطات البلدية التي تعمل في وطن سامي أن تكفل قدرة الموظفين في كل مكتب في ذلك الوطن على خدمة العملاء بلغة سامي أيضا. |
These included members of SADF, the South African Police, Umkhonto we Sizwe - the military wing of ANC, and the homeland police forces of Gazankulu, KaNgwane, KwaNdebele, Lebowa, Qwa Qwa, Transkei and Venda. | UN | وتشمل هذه التشكيلات أعضاء في قوات دفاع جنوب افريقيا، وشرطة جنوب افريقيا، واومكونتو وي سيزوي ـ الجناح العسكري للمؤتمر الوطني الافريقي، وقوات شرطة أوطان غازانكولو وكانغواني، وكوا نديبيلي، وليبووا، وكوا كوا، وترانسكاي وفندا. |
The legislation is to assist nationals in retaining their Syrian national identity and ties to the homeland (Legislative Decree No. 17 of 14 February 2010). | UN | ويرمي التشريع إلى مساعدة المواطنين على الحفاظ على هويتهم وروابطهم الوطنية مع الوطن الأم. |
Their purpose is to serve Allah, and by these attacks they are fighting on behalf of Allah and on behalf of the Islamic faith and the homeland. | UN | والغرض منها عبادة الله، وبهذه الهجمات يقاتلون باسم الله والإسلام والوطن. |
26. Pointing to the low voting figures for Sami youth, the youth committee highlighted the fact that many young Sami move away from the Sami heartland at an early age, and that the Sami Parliament's election campaigns do not reach Sami youth living in cities and towns outside the homeland region. | UN | 26 - وأوضحت لجنة الشباب، في معرض تفسيرها لضعف إقبال الشباب الصامي على التصويت في الانتخابات، أن الكثير من الشباب الصامي يغادرون موطن الصاميين الأصلي في سن مبكرة، وأن الحملات الانتخابية للبرلمان الصامي لا تصل إلى من يقيم من الشباب الصامي في المدن والقرى الواقعة خارج مناطقهم الأصلية. |