Efficiency of transport infrastructure is crucial for SMEs in the horticultural sector. | UN | تؤدي فعالية الهياكل الأساسية للنقل دوراً حاسماً بالنسبة إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع البستنة. |
Agriculture, particularly the horticultural sector, has been the main focus of this project. | UN | وأنصب تركيز هذا المشروع على الزراعة، وخاصة قطاع البستنة. |
A full-scale project aimed at developing a safety control system for the horticultural sector and establishing a national certification institution was implemented in Guinea. | UN | ونُفّذ في غينيا مشروع شامل الغرض منه تطوير نظام لمراقبة السلامة في قطاع البستنة وإنشاء مؤسسة وطنية للتصديق. |
In Guinea, a model for the development of a private/public safety control system for the horticultural sector is being implemented. | UN | ويجري في الوقت الراهن في غينيا تنفيذ نموذج لوضع نظام مشترك بين القطاعين الخاص والعام لمراقبة السلامة في قطاع البستنة. |
The commodities which are being, and are most likely to be, exported are largely of the horticultural sector, fresh fruit and vegetables, fresh cut flowers, and fresh fish. | UN | فالسلع اﻷساسية التي تصدر، والتي من اﻷرجح أن تصدر، هي إلى حد كبير، من قطاع البستنة ومن الفواكه والخضر الطازجة، والزهور الحديثة القطف، واﻷسماك الطازجة. |
The Gambian Horticultural Producers and Exporters Association (GAMHOPE) and the Kotu Fruit Sellers Society are examples of initiatives that promote women's participation in the horticultural sector. | UN | وتعتبر الرابطة الغامبية لمنتجي المحاصيل البستانية ومصدريها وجمعية بائعي فواكه كوتو مثالين للمبادرات التي تعزز مشاركة المرأة في قطاع البستنة. |
In Kenya, private sector-led efforts within the framework of the country's Private Sector Development Strategy were critical to the emergence of the horticultural sector as an alternative to traditional exports of coffee and tea. | UN | وفي كينيا اكتست الجهود التي يتزعم بذلها القطاع الخاص في إطار استراتيجية تنمية هذا القطاع في البلد أهمية حاسمة في بروز قطاع البستنة كبديل للصادرات التقليدية من البن والشاي. |
It led to the publication of a " master plan " for the development of the horticultural sector in Nigeria and the launch of the Nigerian Horticultural Producers' Association. | UN | وأسفر ذلك عن إصدار " خطة رئيسية " لتنمية قطاع البستنة في نيجيريا وإنشاء رابطة منتجي قطاع البستنة النيجيريين. |
Regional workshops were organized on mineral economies in Cape Town from 7 to 9 November 2000 and on diversification and development of the horticultural sector in Nairobi from 29 to 31 May 2001. | UN | وعقدت حلقات عمل بشأن الاقتصادات المعدنية في كيب تاون في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/نوفمبر 2000، وبشأن تنويع وتنمية قطاع البستنة في نيروبي في الفترة من 29 إلى 31 أيار/مايو 2001. |
A " Model for the development of a private/public safety control system for the horticultural sector " was developed and implemented in Guinea with the aim of developing and implementing good agricultural practices (GAP) in production and harvest. | UN | وجرى تطوير " نموذج لوضع نظام مشترك بين القطاعين الخاص والعام لمراقبة السلامة في قطاع البستنة " ونُفّذ في غينيا بهدف تطوير وتنفيذ ممارسات زراعية جيدة في مجالي الإنتاج والحصاد. |
Leveraging offshore financing to expand African non-traditional exports: the case of the horticultural sector; | UN | ' تعبئة التمويل من الخارج بغية توسيع الصادرات الأفريقية غير التقليدية: حالة قطاع البستنة - Leveraging offshore financing to expand African non-traditional exports: the case of the horticultural sector`؛ |
(a) Train a safety assurance task force for the horticultural sector to assist Guinean producers and SMEs to implement safety control systems; | UN | (أ) تدريب فرقة عمل معنية بضمان السلامة في قطاع البستنة بغية مساعدة المنتجين والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في غينيا على تنفيذ نظم مراقبة السلامة؛ |
In his presentation on the state of the horticultural sector in Kenya, the expert underlined some challenges facing the sector, notably supply-side constraints (infrastructure problems, lack of affordable credit, technological challenges, standards, energy and taxation) and market access issues. | UN | وأشار الخبير، في العرض الذي قدمه عن حالة قطاع البستنة في كينيا، إلى بعض الصعوبات التي يواجهها القطاع، وبخاصة القيود في جانب العرض (مشكلات البنى التحتية، والافتقار إلى الائتمان الميسور الكلفة، والصعوبات التكنولوجية، والمعايير، والطاقة، والضرائب) وقضايا النفاذ إلى الأسواق. |
the horticultural sector | UN | قطاع البستنة |
The lack of access to child-care services in rural areas, combined with poor transportation services, sometimes leads women to bring the children with them on the plantation, as has been documented in the horticultural sector in Punjab, Pakistan, or in the informal settlements established near the plantations during the working season, as in South Africa. | UN | ويؤدّي عدم التمكُّن من الحصول على خدمات رعاية الأطفال في المناطق الريفية، الذي يقترن بعدم توافر خدمات النقل للمرأة في بعض الأحيان، إلى جلب المرأة لأطفالها معها إلى المزرعة، حسبما وثِّق ذلك في قطاع البستنة في البنجاب، باكستان()، أو في المستوطنات البشرية غير النظامية التي تُنشأ بقرب المزارع خلال موسم العمل، كما هو الحال في جنوب أفريقيا(). |