"the hotline" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخط الساخن
        
    • بالخط الساخن
        
    • الخطّ الساخن
        
    • خط النجدة الهاتفي
        
    • لخط الاتصال المباشر
        
    • للخط الساخن
        
    • الخط المباشر
        
    • هذا الخط
        
    • خط الاتصال المباشر
        
    • للخط الهاتفي
        
    • خط الطوارئ
        
    The automated system operating the hotline recorded the phone calls to date, which were processed and evaluated. UN ويقوم النظام الآلي الذي يتولى تشغيل الخط الساخن بتسجيل المكالمات الهاتفية أولاً بأول، التي يتم تجهيزها وتقييمها.
    :: Upgradation of the hotline between the Directors-General of Military Operations UN :: ترفيع الخط الساخن بين المديريْن العامين للعمليات العسكرية
    Please, call the hotline number if you can help. Open Subtitles من فضلكم ، قوموا بالإتصال بالخط الساخن إنكنتمتستطيعونالمساعدة.
    -You think we'll get a lead from the hotline? Open Subtitles أتعتقد أننا سنستفيد شيئاً من الخطّ الساخن ؟
    The funding of the maintenance of the hotline 1265 is provided continuously from the budget of the Federation of BiH, while non-governmental organisations involved in this system provide funds for the operators working 24 hours on this line. UN وبصورة مستمرة، يقدم التمويل اللازم لصيانة خط النجدة الهاتفي 1265 من ميزانية اتحاد البوسنة والهرسك، بينما تقدم المنظمات غير الحكومية المشاركة في هذا النظام التمويل لتغطية تكاليف مشغلي هذا الخط الذين يعملون على مدى 24 ساعة.
    :: Regular use of the hotline (at least 5 phone calls per week to exchange information) UN :: الاستخدام المنتظم لخط الاتصال المباشر (ما لا يقل عن خمس مكالمات هاتفية في الأسبوع لتبادل المعلومات)
    Another measure taken as part of the preliminary plan was to design decorative stickers popularizing the hotline, which we distributed at various events. UN وثمة تدبير آخر تم اتخاذه كجزء من خطة تمهيدية لتصميم ملصقات زخرفية تروج للخط الساخن الذي تم توزيعه في مناسبات مختلفة.
    Leading the operation of the hotline for children - 24 hour toll free serviced with a wide network of governmental and non governmental support. UN أشرفت على إدارة الخط المباشر للأطفال على مدار الساعة مجاناً، مع شبكة واسعة النطاق من الدعم الحكومي وغير الحكومي.
    The population is being regularly informed about the existence of the " hotline " through Mass Media. UN ويجري إطلاع الجمهور باستمرار، عن طريق وسائط الإعلام، على وجود هذا الخط الهاتفي الخاص.
    the hotline receives approximately 365 calls a day. UN ويتلقى هذا الخط الساخن حوالي 365 مكالمة كل يوم.
    Interpreter services are also available through the hotline. UN وخدمات المترجمين الشفويين متاحة أيضا عن طريق الخط الساخن.
    the hotline offers information on the problems related to trafficking in women and the existing support options. UN ويقدم هذا الخط الساخن معلومات عن المشاكل المتعلقة بالاتجار بالنساء وخيارات الدعم القائمة.
    the hotline receives over 300 calls a month from women in crisis. UN ويتلقى الخط الساخن أكثر من 300 مكالمة شهريا من النساء اللاتي يجتزن أزمات.
    the hotline may be reached through the Internet mailing system, as well as through other media such as letter, facsimile and telephone. UN ويمكن الوصول إلى الخط الساخن المذكور عن طريق نظام بريد شبكة اﻹنترنت باﻹضافة إلــى وســائل أخرى كالرســائل البريدية والفاكس والهاتف.
    the hotline set up for the receipt of complaints from citizens received 225,886 calls. UN وتلقى الخط الساخن المخصص لاستقبال شكاوى المواطنين 225886 اتصالاً هاتفياً.
    Well, most people that call the hotline are in need of help with overwhelming situations. Open Subtitles حسنا، معظم الناس الذين يتصلون بالخط الساخن بحاجة إلى المساعدة في حالات ساحقة
    One of them is a man who calls the hotline every time he loses his TV remote. Open Subtitles واحد منهم هو رجل يتصل بالخط الساخن في كل مرة يفقد جهاز التحكم بالتلفزيون عن بعد
    Where's Laurel? Probably fielding a million calls on the hotline. Open Subtitles غالبًا تتلقّى مليون اتّصال على الخطّ الساخن.
    Got a message from the office. A tip came through the hotline. Open Subtitles وصلتني رسالة من المكتب بأن معلومة وردت عبر الخطّ الساخن.
    In accordance with data of NGOs who operate this hotline: Udružene žene-Banja Luka, Budućnost-Modriča, Association of Women Lara-Bijeljina and Ženski centar-Trebinje, in the period from 2006-2009 there were 11,808 calls in total to the hotline 1264, with an annual increase in the number of calls until 2008, while in 2009 there was a decrease in comparison to previous years. UN ووفقاً لبيانات المنظمات غير الحكومية التي تشغل هذا الخط، وهي أودروجزيني جيني - بانيا لوكا، بودوتشونست - مودريتشا، ورابطة لارا - بييلينا النسوية وزينسكي سنتار - تريبينيي، شهدت الفترة من 2006 إلى 2009 ما مجموعه 808 11 مكالمة في خط النجدة الهاتفي 1264، بزيادة سنوية في عدد المكالمات حتى 2008، بينما حدث نقصان في 2009 بالمقارنة بالسنوات السابقة.
    :: Regular use of the hotline (at least 5 phone calls per week to exchange information) UN :: الاستخدام المنتظم لخط الاتصال المباشر (ما لا يقل عن 5 مكالمات هاتفية في الأسبوع لتبادل المعلومات)
    It recommends that the hotline receive a 3 or 4-digit toll-free number so that neither the helpline nor the child need pay for accessing hotline services and that the hotline provide 24-hour service. UN وتوصي بأن يخصَّص رقم هاتف مجاني من ثلاثة أو أربعة أرقام للخط الساخن حتى لا يكون على خط المساعدة ولا على الأطفال دفع مبلغ للحصول على خدمات الخط الساخن كما توصي بأن يقدم الخط خدماته على مدار الساعة.
    Likewise, while the hotline operated by the Ministry is definitely a positive step, it functions only from Saturday to Thursday, when workers normally work. UN كذلك، لا يعمل الخط المباشر الذي تديره الوزارة، رغم كونه خطوة إيجابية، إلا من السبت إلى الخميس، أي إبان دوام العمال.
    It also recommends that the hotline receives a toll-free, 3-digit phone number so that neither the helpline nor the child needs to pay for accessing hotline services, and that the hotline provides 24-hour service. UN كما توصي بجعل هذا الخط مجانياً وبتحديد رقم هاتفي لـه مكوَّن من ثلاثة أرقام بحيث لا يلزم للخدمة أو الطفل دفع ثمن المكالمة، وأن يتيح الخط خدمة هاتفية على مدار الساعة.
    In this context, the volunteers who staff the hotline have been trained. UN وفي هذا السياق، دُرّب المتطوعون الذين يُقدمون خدمات خط الاتصال المباشر.
    These include the launch of an information campaign using posters and brochures in different languages, and public service announcements for radio and television, which promote the hotline the Netherlands Antilles has established on Curaçao and Sint Maarten. UN وتشمل هذه المشاريع بدء حملة إعلامية باستخدام الملصقات والمنشورات بلغات مختلفة، وإعلانات الخدمة العامة بالإذاعة والتلفزيون، التي تروج للخط الهاتفي الساخن الذي أنشأته جزر الأنتيل الهولندية في كيوراسو وسان مارتن.
    the hotline is used: UN ويستخدم خط الطوارئ للأغراض التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus