Shortly afterwards, an opposition member crossed the floor, giving the Government five out of seven elected members in the House of Assembly. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، غيَّر أحد أعضاء المعارضة موقعه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
Shortly afterwards, an opposition member crossed the floor, giving the Government five out of seven elected members in the House of Assembly. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير غيَّر أحد أعضاء المعارضة ولاءه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
Any additional amendments would be considered and moved to the Bill presently before the House of Assembly. | UN | وسينظر في أية تعديلات إضافية ثم تدرج في مشروع القانون المعروض على مجلس النواب الآن. |
His statement was supported by the Gibraltar National Party (GNP) whose representatives emphasized the necessity of revising several articles of the Constitution, specifically those concerning the appointed members of the House of Assembly, the Governor's reserved powers and the electoral legislation. | UN | وأيد الحزب الوطني لجبل طارق هذا التصريح، وأكد ممثلو الحزب ضرورة تنقيح عدة مواد من مواد الدستور لا سيما تلك المتعلقة باﻷعضاء المعينين في المجلس النيابي والسلطات المحددة للحاكم والتشريع الانتخابي. |
It now occupies 22 seats in the House of Assembly. | UN | ويشغل أعضاء الحزب الآن 22 مقعدا في مجلس النواب. |
Shortly afterwards, an opposition member crossed the floor, giving the Government five out of seven elected members in the House of Assembly. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، غير أحد أعضاء المعارضة موقعه ليعطي الحكومة خمسة من بين سبعة أعضاء منتخبين في مجلس النواب. |
Shortly afterwards, an opposition member crossed the floor, giving the Government five out of seven elected members in the House of Assembly. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، غيَّر أحد أعضاء المعارضة موقعه ما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. | UN | ويعيّن الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس. |
The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. | UN | ويعين الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس. |
the House of Assembly consists of 21 elected representatives. | UN | ويتكون مجلس النواب من 21 ممثلاً منتخباً. |
In 2008, there were only 8 elected female members of the House of Assembly and 9 appointed female Senators. | UN | وفي عام 2008 كانت هناك 8 نساء منتخبات في عضوية مجلس النواب و 9 نساء معينات في مجلس الشيوخ. |
the House of Assembly has a minimum of three-year and a maximum of four-year terms. | UN | ويعمل مجلس النواب لمدة أدناها ثلاث سنوات وأقصاها أربع سنوات. |
the House of Assembly has terms of up to four-years. | UN | ويعمل مجلس النواب لمدة تصل إلى أربع سنوات. |
Figure 6: Female representation in the House of Assembly 25 | UN | الشكل 6 - تمثيل المرأة في مجلس النواب 33 |
The Premier is the member of the House of Assembly who appears to the Governor to be the best able to command the confidence of a majority of its members. | UN | ورئيس الوزراء هو عضو مجلس النواب الذي يرى الحاكم أنه الأجدر بأن يحظى بثقة أغلبية من أعضاء المجلس. |
There are 40 members of the House of Assembly, all of whom are elected. | UN | ويتألف مجلس النواب من 40 عضوا يجري انتخابهم جميعاً. |
They are not subject to direction or control from the Governor, the Gibraltar Council, the Council of Ministers, the House of Assembly or any Minister or official or any member of the Assembly. | UN | ولا تخضع لأي توجيه أو مراقبة من الحاكم أو من مجلس جبل طارق أو مجلس الوزراء أو مجلس النواب أو أي وزير أو مسؤول أو عضو من أعضاء مجلس النواب. |
11. It will be recalled that the General elections for the 15 seats in the House of Assembly were held on 17 January 1992. | UN | ١١ - تجدر الاشارة الى أن الانتخابات العامة لشغل المقاعد الخمسة عشر في المجلس النيابي قد أجريت في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. |
16. It will be recalled that the general elections for the 15 seats in the House of Assembly were held on 17 January 1992. | UN | ١٦ - تجدر اﻹشارة إلى أن الانتخابات العامة لشغل المقاعد الخمسة عشر في المجلس النيابي قد أجريت في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. |
8. On 4 February 1999, a by-election was held to fill a vacated seat in the House of Assembly. | UN | ٨ - وفي ٤ شباط/فبراير ١٩٩٩، أجري انتخاب فرعي لملء مقعد شاغر في المجلس النيابي. |
In that regard, the House of Assembly approved unanimously 58 amendments to the 1981 Companies Act. | UN | وفي هذا الشأن، أقر مجلس الجمعية باﻹجماع ٥٨ تعديلا لقانون الشركات الصادر في عام ١٩٨١. |
the House of Assembly is the elected House of Parliament, whose members serve for a five-year term. | UN | ومجلس النواب هو مجلس البرلمان المنتخب الذي تبلغ مدة ولاية أعضائه خمس سنوات. |
22. On 19 December 2008, Governor Wetherell prorogued the House of Assembly sine die, as requested by Premier Misick, who had successfully procured an adjournment of a vote of no-confidence filed by the People's Democratic Movement opposition a few days earlier. | UN | 22 - وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 أرجأ الحاكم وذيريل دورة المجلس النيابي إلى أجل غير مسمى، بناء على ما طلبه رئيس الوزراء ميسيك، الذي كان قد نجح في تأجيل طلب إجراء تصويت بحجب الثقة عنه، قدمه حزب الحركة الشعبية الديمقراطية المعارض قبل ذلك بعدة أيام. |
During the latest general election, held on 18 December 2007, Dr. Brown was re-elected as Premier of Bermuda, with PLP retaining their majority of 22 of the 36 seats in the House of Assembly. | UN | وخلال الانتخابات العامة الأخيرة التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 2007، أعيد انتخاب الدكتور براون رئيسا لوزراء برمودا، حيث حافظ حزب العمال التقدمي على أغلبيته البالغة 22 مقعدا من مقاعد مجلس النواب الستة والثلاثين. |