A static shot of the house where night turns into day or a montage song that over-explains what we're doing? | Open Subtitles | لقطة ثابتة من المنزل حيث تتحول الليلة إلى يوم أو أغنية المونتاج التي تفسرالمبالغة في ما نقوم به؟ |
You moved your girlfriend into the house where Trinity murdered your wife... so you could kill together? | Open Subtitles | لقد وضعت خليلتك في المنزل حيث قتل قاتل الثالوث زوجتك؟ حتى تتمكنا من القتل سوية |
She left her son in the field and ran to the house where her husband and seven of her children were. | UN | وتركت المرأة ولدها في الحقل وهرعت إلى المنزل حيث يوجد زوجها وسبعة آخرين من أطفالها. |
Until he shows up with his skeleton in the house where you and your parents used to live. | Open Subtitles | صحيح, بعد ان ظهر مع هيكله العظمي في المنزل الذي عشتِ فيع مع والديكِ هذا جنون |
They moved in the house where the Pontiacs used to live. | Open Subtitles | لقد انتقلوا إلى المنزل الذي كان فيه أصحاب سيارة بونتياك |
the house where it all took place, of course, has been a piece of local folklore for generations. | Open Subtitles | البيت حيث هو كُلّ أَخذَ مكاناً، كَانَ جزء الأسطورةِ المحليّةِ في الأجيالِ. |
Is this the house where the colored lad lives? | Open Subtitles | هل هذا هو البيت الذي يقطنه الصبي الملون؟ |
I find myself hiding out here just because it's the only room in the house where he can't boss us around. | Open Subtitles | لقد وجدتُ نفسي أختبئ هنا لأنها الغرفة الوحيدة في المنزل التي لا يمكنه أن يملي أوامره علينا فيها |
IDF entered the house where the victim was lying, almost unconscious, and started providing first aid to the victim. | UN | ودخل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المنزل حيث كان الضحية ممدداً شبه مغمى عليه، وبدؤوا يقدمون إليه الإسعافات الأولية. |
They then went to a café near the house, where they arrested Messaoud Fedsi. | UN | ثم انتقلوا إلى مقهى قريب من المنزل حيث أوقفوا مسعود فدسي. |
We get to stay at the house where they film your favorite TV show. | Open Subtitles | نحصل على البقاء في المنزل حيث يصورون برنامجك التلفزيوني المفضل. |
The problem is, we found it outside of the house where a young baby was kidnapped. | Open Subtitles | المشكلة هى , نحن وجدناها خارج المنزل حيث تم اختطاف طفل |
And, if you look to your left, you'll see the house where OJ Simpson may have killed his wife. | Open Subtitles | وإذا نظرتم يمينكم سترون المنزل حيث أو جي سيمبسون على الأرجح قتل زوجته فيه |
This was taken from a traffic cam about five blocks away from the house where Daycia's body was found. | Open Subtitles | هذه قد تم أخذها من كاميرات المرور على بعد خمس بنايات من المنزل حيث وجدت فيه جثة ديشيا |
We go to the house where he keeps his hoes and we keep it. | Open Subtitles | نذهب إلى المنزل حيث انه يحتفظ المعاول له وعلينا أن نحافظ عليه. |
The Lebanese Armed Forces conducted an investigation at the house where the civilians had been observed using weapons but found nothing. | UN | وبحثت القوات المسلحة اللبنانية في المنزل الذي شوهد فيه المدنيون وهم يستخدمون الأسلحة، إلا أنها لم تعثر على أي شيء. |
Five masked and heavily armed men reportedly entered the house where she and her family were sleeping, took Ms. Caremelitta outside and violently raped and then killed her. | UN | فأفيد بأن خمسة رجال مقنعين ومدججين بالسلاح دخلوا إلى المنزل الذي كانت تنام فيه كريميليتا مع عائلتها، وأخذوها خارجاً، واغتصبوها بوحشية، ثم قتلوها بعد ذلك. |
A few days later, uniformed and civilian police forcibly entered the house where they were staying. | UN | وبعد بضعة أيام. اقتحم أفراد من الشرطة ممن يرتدون الزي الرسمي والملابس المدنية عنوة المنزل الذي كانا يقيمان فيه. |
I had my men track their journey, which led directly to the house where Lola and the infant were held. | Open Subtitles | في رحله أخذتهم الى البيت حيث لولا والرضيع محبوسين |
The smell of the attic in the house where we used to live. | Open Subtitles | رائحة الغرفة العلوية في البيت حيث نحن كنّا نعيش |
He could choose any house, and yet he chooses to move back into the house where I gave him life. | Open Subtitles | كان بأمكانه أختيار أي بيت لكن بالرغم من ذلك أختار العودة إلى البيت الذي أعطيت له الحياة فيه |
130. According to reports received another woman was taken by security forces, from the house where she was being held to another building. | UN | 130- ووفقاً للتقارير الواردة أخذت قوات الأمن امرأة أخرى من المنزل التي كانت محتجزة فيه إلى مبنى آخر. |
Waiting for you in the house where you fell in love. | Open Subtitles | تنتظرك فى البيت الذى أحببتها فيه |
When Mother arrives, she'll want to meet our police and she'll wanna tour the house where the orphans were dealt with. | Open Subtitles | ترغب الأم في مقابلة رجال الشرطة عندما تصل. وان تأخذ جولة في المنزل. حيثُ تم القضاء علي الأيتام. |
Police, policewoman, knocking on the door, at the house where we were keeping her. | Open Subtitles | الشرطة , الشرطية تطرق على الباب، بالمنزل الذي نحتفظه بها. |