"the housing sector and" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاع الإسكان
        
    • لقطاع الإسكان
        
    Such cross-sectoral issues as the energy efficiency of the housing sector and the housing needs of the elderly will be addressed. UN وستُعالج المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل كفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بالمسنين.
    Such cross-sectoral issues as the energy efficiency of the housing sector and the housing needs of the elderly will be addressed. UN وستُعالج المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل كفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بالمسنين.
    Such patterns of growth, hand in hand with an acute shortage of land in the islands, have significant implications for the housing sector, and the overall development in the Maldives. UN ولأنماط النمو هذه، مشفوعةً بالنقص الحاد في الأراضي في الجزر، تأثيرات بارزة على قطاع الإسكان والتنمية الكلية في ملديف.
    The State party should take measures to eliminate all forms of discrimination in the housing sector and take measure to challenge negative stereotypes and prejudices that landlords and property owners might have against renting accommodation to those with an immigrant background. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان وتدابير للتصدي للقوالب النمطية السلبية ومظاهر التحيّز التي قد يتبناها مالكو العقارات وأصحاب الممتلكات وتمنعهم من تأجير المساكن للأشخاص المنحدرين من أصول مهاجرة.
    In the first quarter of 2009, additional bailout packages were adopted for the housing sector and the car industry. UN واعتمدت في الربع الأول من عام 2009 مجموعات إضافية من تدابير الإنقاذ لقطاع الإسكان وصناعة السيارات.
    The government has recently launched a new medium-term strategy; one of the main goals is to improve the housing sector and access to housing. UN وقد أطلقت الحكومة مؤخراً استراتيجية جديدة متوسطة المدى يتمثل أحد أهدافها الأساسية في تحسين قطاع الإسكان وإمكانية الوصول إلى المساكن.
    The State party should take measures to eliminate all forms of discrimination in the housing sector and take measure to challenge negative stereotypes and prejudices that landlords and property owners might have against renting accommodation to those with an immigrant background. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان وتدابير للتصدي للقوالب النمطية السلبية ومظاهر التحيّز التي قد يتبناها مالكو العقارات وأصحاب الممتلكات وتمنعهم من تأجير المساكن للأشخاص المنحدرين من أصول مهاجرة.
    The linkages between the housing sector and other parts of the economy constituted a powerful instrument to boost sustainable urbanization, as housing accounted for some 20 per cent of capital formation in countries' gross domestic product. UN وتشكل الروابط بين قطاع الإسكان والقطاعات الأخرى من الاقتصاد أداة ناجعة لتعزيز التوسع الحضري المستدام، إذ تشكل المساكن قرابة 20 في المائة من تكوين رأس المال في الناتج الإجمالي المحلي للبلدان.
    Such cross-sectoral issues as the energy efficiency of the housing sector and the housing needs of the low income segment of society will be addressed. UN وستُعالج المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل كفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بشرائح المجتمع ذات الدخل المنخفض.
    This Act regulates State housing policy with a view to ensuring coherent State action as regards the development of the housing sector and the related services and social infrastructure. UN وينظم هذا القانون سياسة الإسكان الحكومية بغية ضمان اتساق الإجراءات الحكومية المتعلقة بتطوير قطاع الإسكان وما يتصل بذلك من خدمات وبنية أساسية اجتماعية.
    The main activity of the third sector is to provide training to its members to ensure that they are able to operate independently in the housing sector and to solve various problems. UN ويتمثل النشاط الأساسي للقطاع الثالث في توفير التدريب إلى الأعضاء فيه لضمان تمكينهم من العمل بصورة مستقلة في قطاع الإسكان ولايجاد حلول للمشاكل المختلفة.
    As there is no official housing policy the Palestinian Authority finds it difficult to coordinate the housing sector and to establish priorities. UN 58 - وبالنظر إلى عدم وجود سياسة سكنية رسمية، تجد السلطة الفلسطينية صعوبة في تنسيق قطاع الإسكان وإعداد الأولويات.
    Such cross-sectoral issues as the energy efficiency of the housing sector and the housing needs of the low income segment of society will be addressed. UN وستُعالج المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل كفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بشرائح المجتمع ذات الدخل المنخفض.
    134. Togo has three major public institutions in the housing sector and plans to enhance productivity in the sector by simplifying development processes, decentralizing responsibilities and improving financial mechanisms. UN ١٣٤ - وتوجد لدى توغو ثلاث مؤسسات عامة رئيسية في قطاع الإسكان تخطط لتعزيز إنتاجية القطاع بتبسيط العمليات اﻹنمائية، ولا مركزية المسؤوليات وتحسين الآليات المالية.
    Togo has three major public institutions in the housing sector and plans to enhance productivity in the sector by simplifying the development processes, decentralizing responsibilities and improving financial mechanisms. UN ١٣٤ - وتوجد لدى توغو ثلاث مؤسسات عامة رئيسية في قطاع الإسكان تخطط لتعزيز إنتاجية القطاع بتبسيط العمليات التنموية، ولا مركزية المسؤوليات وتحسين الآليات المالية.
    While the crisis was in the first instance a financial and economic phenomenon with disastrous consequences on stock market values, its impacts went much further, affecting the housing sector and the equity conditions of various domestic assets in different parts of the world. UN وفي حين أن هذه الأزمة كانت في المقام الأول ظاهرة مالية واقتصادية بعواقب كارثية على قيم أسواق رأس المال فقد امتد أثرها إلى ما هو أبعد من ذلك حيث أثرت على قطاع الإسكان وشروط حقوق الملكية لمختلف الأصول المحلية في مختلف أنحاء العالم.
    The increased awareness in recent years of resource consumption and ecology has made itself clearly felt in the housing sector and has now become a top priority of the housing policy. the most important area of commitment in housing and building policy is publicly subsidized urban renewal, governed by the act on urban renewal. UN 354- ومع زيادة الوعي في السنوات الأخيرة باستهلاك الموارد والأضرار الإيكولوجية ظهر كل ذلك في قطاع الإسكان بل أصبحت لهذه الأمور أولوية عليا في سياسة الإسكان. وأهم مجال من مجالات الالتزام وسياسة البناء هو تجديد المباني الحكومية المدعومة في المدن حسبما جاء في قانون تجديد المدن.
    In the wake of the structural adjustment policies of the early 1980s, Governments withdrew from the housing sector and adopted an approach along the lines advocated by the World Bank in which Governments relied on the private sector as the primary engine for housing delivery. UN 24 - في أعقاب ظهور سياسات التعديل الهيكلي في أوائل الثمانينات، انسحبت الحكومات من قطاع الإسكان واتخذت نهجاً على غرار ما ينادي به البنك الدولي، وهو أن تعتمد الحكومات على القطاع الخاص بوصفه المحرك الرئيسي لتوفير السكن.
    17.49 The integration of housing policy with spatial planning, land administration, population and environmental policy will be promoted through policy recommendations and related capacity-building activities, with a special emphasis on such cross-sectoral issues as urban response to climate change, energy efficiency in the housing sector and the housing needs of low-income segments of society. UN 17-49 وسيُعزز التكامل بين سياسات الإسكان والتخطيط المكاني وإدارة الأراضي والسياسات السكانية والبيئية من خلال التوصيات المتعلقة بالسياسات وما يتصل بها من أنشطة بناء القدرات، مع التركيز على المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل التصدي لتغير المناخ من موقع الوسط الحضري وكفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بشرائح المجتمع ذات الدخل المنخفض.
    17.49 The integration of housing policy with spatial planning, land administration, population and environmental policy will be promoted through policy recommendations and related capacity-building activities, with a special emphasis on such cross-sectoral issues as urban response to climate change, energy efficiency in the housing sector and the housing needs of low-income segments of society. UN 17-49 وسيُعزز التكامل بين سياسات الإسكان والتخطيط المكاني وإدارة الأراضي والسياسات السكانية والبيئية من خلال التوصيات المتعلقة بالسياسات وما يتصل بها من أنشطة بناء القدرات، مع التركيز على المسائل الشاملة لعدة قطاعات مثل التصدي لتغير المناخ من موقع الوسط الحضري وكفاءة الطاقة في قطاع الإسكان واحتياجات السكن الخاصة بشرائح المجتمع ذات الدخل المنخفض.
    All Governments without exception have a responsibility in the shelter sector, as exemplified by their creation of ministries of housing or agencies, by their allocation of funds for the housing sector and by their policies, programmes and projects. UN وتقع على عاتق جميع الحكومات دون إستثناء مسؤولية في قطاع المأوى، حسبما يتجلى في قيامها بإنشاء وزارات أو وكالات للإسكان وفي تخصيصها الأموال لقطاع الإسكان وفي سياساتها وبرامجها ومشاريعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus