"the human rights committee of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة حقوق الإنسان التابعة
        
    • ولجنة حقوق الإنسان التابعة
        
    • اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة
        
    • ولجنة حقوق الإنسان لدى
        
    • واللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة
        
    • وللجنة المعنية بحقوق الإنسان المؤرخة
        
    Member of the Human Rights Committee of the Botswana Law Society. UN عضو في لجنة حقوق الإنسان التابعة لجمعية القانون في بوتسوانا.
    The outcome of the meeting had been discussed with the Human Rights Committee of the Northern Ireland Policing Board. UN ونوقشت حصيلة الاجتماع مع لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس شرطة آيرلندا الشمالية.
    Concerns on human rights violations were raised with the Human Rights Committee of the National Assembly UN وأثيرت شواغل تتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان مع لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني
    They also approached ICRC, local human rights organizations, the Human Rights Committee of the Nepal Bar Association and the National Human Rights Commission (NHRC). UN والتمسوا كذلك مساعدة اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات المحلية لحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان التابعة لنقابة المحامين النيباليين واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    They also approached ICRC, local human rights organizations, the Human Rights Committee of the Nepal Bar Association and the National Human Rights Commission (NHRC). UN والتمسوا كذلك مساعدة اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات المحلية لحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان التابعة لنقابة المحامين النيباليين واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    It will lobby for the implementation of the law establishing the Independent Human Rights Commission and will maintain close working relationships with the Human Rights Committee of the Council of Representatives and other relevant bodies. UN وسيعمل على كسب التأييد من أجل تنفيذ القانون الذي ينشئ المفوضية المستقلة لحقوق الإنسان، وسيحتفظ بعلاقات عمل وثيقة مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب وغيرها من الهيئات ذات الصلة.
    1 workshop conducted on concepts and principles of the National Human Rights Commission for the Human Rights Committee of the National Assembly UN ونظمت حلقة عمل حول مفاهيم ومبادئ المفوضية القومية لحقوق الإنسان لفائدة لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني
    1 meeting with the Human Rights Committee of the National Assembly to discuss the draft law and necessary support from UNMIS UN واجتماع مع لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني لمناقشة مشروع القانون والمساعدة اللازمة من بعثة الأمم المتحدة في السودان
    A workshop on human rights concepts and principles was held for members of the Human Rights Committee of the Parliament of Uganda. UN ونُظمت حلقة عمل بشأن مفاهيم ومبادئ حقوق الإنسان لأعضاء لجنة حقوق الإنسان التابعة لبرلمان أوغندا.
    It has also provided advice on international human rights mechanisms and obligations and coordinated meetings between the Human Rights Committee of the Congress and relevant United Nations agencies such as UNICEF. UN وقدمت الشعبة المشورة أيضاً بشأن الآليات والالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، ونسّقت اجتماعات بين لجنة حقوق الإنسان التابعة للمؤتمر ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، مثل اليونيسيف.
    It reasons that this requirement is not alien to the principles of international law, since it was also adopted by the Human Rights Committee of the United Nations. UN ومنطقه في ذلك أن هذا المقتضى ليس دخيلاً على مبادئ القانون الدولي لأنه معتمد أيضاً في لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    A draft law on the establishment of a national human rights commission, prepared by the Human Rights Committee of the Council of Representatives during the previous period, has yet to be approved. UN ولم تتم حتى الآن الموافقة على مشروع قانون معني بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان أعدته لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب خلال الفترة السابقة.
    the Human Rights Committee of the National Council UN لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني
    In support of the Iraqi efforts, UNAMI prepared a detailed plan for the recruitment of the commissioners, which is being considered by the Human Rights Committee of the Council of Representatives. UN ودعما لجهود العراق، أعدت البعثة خطة مفصلة لتعيين أعضاء اللجنة العليا هي الآن قيد النظر من قِبَل لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب.
    The UNAMI Human Rights Office worked closely with the Human Rights Committee of the Council of Representatives regarding the appointment of members to the Expert Committee, which includes one member from UNAMI responsible for the selection of commissioners. UN ويعمل مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة بصورة وثيقة مع لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب فيما يتعلق بتعيين أعضاء لجنة الخبراء التي تضم عضوا من البعثة، والمسؤولة عن عملية اختيار المفوضين.
    Regular meetings were conducted with the Advisory Council on Human Rights and the Human Rights Committee of the National Assembly while the UNMIS Human Rights Section was in Juba. UN عقدت اجتماعات منتظمة مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني أثناء وجود قسم حقوق الإنسان التابع للبعثة في جوبا.
    (iv) To support relevant institutions, such as the Constitutional Review Commission, the Law Review Commission, the Ministry of Justice and the Human Rights Committee of the National Assembly, and the implementation of recommendations of human rights mechanisms, including those made in the context of the universal periodic review; UN تقديم الدعم للمؤسسات ذات الصلة، مثل مفوضية مراجعة الدستور، ومفوضية مراجعة القوانين، ووزارة العدل، ولجنة حقوق الإنسان التابعة للجمعية الوطنية، وتنفيذ توصيات آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل؛
    He also held meetings with representatives of relevant Government bodies and agencies, such as the Advisory Council on Human Rights, the Human Rights Committee of the National Assembly, the National Council for Child Welfare and the Unit for Combating Violence against Women and Children. UN وعقد اجتماعات أيضاً مع ممثلين عن الهيئات والوكالات الحكومية ذات الصلة، مثل المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني، والمجلس القومي لرعاية الطفولة، ووحدة مكافحة العنف ضد النساء والأطفال.
    As per the authoritative interpretation by the Human Rights Committee of the United Nations, the existence of minorities should be established by objective criteria. UN فوفقاً للتفسير ذي الحجية الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ينبغي أن يستند إقرار وجود الأقليات إلى معايير موضوعية.
    :: Organization of 3 1-day training programmes for 40 personnel from the Ministry of Labour, the Human Rights Committee of the House of Representatives, labour unions, non-governmental organizations and private-sector entities on integrating human rights into business management practices UN :: تنظيم ثلاثة برامج تدريبية، لمدة يوم واحد لكل منها، من أجل 30 موظفا من وزارة العمل ولجنة حقوق الإنسان لدى مجلس النواب ونقابات العمال والمنظمات غير الحكومية وهيئات القطاع الخاص، وذلك بشأن دمج حقوق الإنسان في الممارسات الإدارية بالأعمال التجارية
    Specifically, the first cluster covers the thematic areas of capacity-building and technical support to Government and State institutions, including overseeing the implementation of the National Action Plan on Human Rights and capacity-building of the High Commission for Human Rights and the Human Rights Committee of the Council or Representatives. UN وتحديدا، تشمل المجموعة الأولى المجالات المواضيعية لبناء القدرات وتقديم الدعم التقني للحكومة ومؤسسات الدولة، بما في ذلك الإشراف على تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان، وبناء قدرات المفوضية العليا لحقوق الإنسان، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب.
    The author refers to the concluding observations of the Committee against Torture of July 2005 and of the Human Rights Committee of November 2005, in which the State party has been criticized for failing to recognize the absolute nature of the non-refoulement principle. UN ويشير صاحب البلاغ إلى الملاحظات الختامية للجنة مناهضة التعذيب المؤرخة تموز/يوليه 2005() وللجنة المعنية بحقوق الإنسان المؤرخة تشرين الثاني/نوفمبر 2005()، التي تعرضت فيهما الدولة الطرف للنقد لعدم اعترافها بالطابع المطلق لمبدأ عدم الإعادة القسرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus