This undertaking follows on from a recommendation of the Human Rights Committee to Belgium in 2010 and from recommendations made on the subject on the occasion of its initial universal periodic review, in May 2011. | UN | ويقوم هذا الالتزام على توصية مقدمة لبلجيكا من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2010، وعلى التوصيات المقدمة بهذا الشأن في إطار الاستعراض الدوري الشامل الأول المتعلق ببلجيكا في أيار/مايو 2011. |
The procedure for Morocco's accession to the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which recognizes the competence of the Human Rights Committee to receive individual communications, will be initiated. | UN | وسيتم الشروع في عملية انضمام المغرب إلى البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يقر باختصاص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تلقي بلاغات الأفراد. |
Election of one member of the Human Rights Committee to replace Abdelfattah Amor, who passed away on 2 January 2012 | UN | انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحل محل السيد عبد الفتاح عمر، الذي توفي في 2 كانون الثاني/يناير 2012 |
In this context, he calls upon States to justify why a particular aim is legitimate justification for restrictions upon article 17, and upon the Human Rights Committee to adopt a new general comment on article 17. | UN | وفي هذا السياق، يدعو المقرر الخاص الدول إلى تقديم تفسير لمشروعية تبرير هدف معين للقيود المفروضة على المادة 17، كما يدعو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى اعتماد تعليق عام جديد بشأن المادة 17. |
That was therefore a serious problem, which the Human Rights Committee, to its credit, had been the first to tackle by introducing a procedure enabling the human rights situation in a State party to be examined in the absence of a report. | UN | فالأمر إذن يتعلق بمشكلة خطيرة كان للجنة المعنية بحقوق الإنسان الفضل في التصدي لها قبل غيرها باعتماد إجراء يسمح باستعراض حالة حقوق الإنسان في دولة طرف دون وجود تقرير. |
Decision of the Human Rights Committee to request approval from the General Assembly for additional temporary resources in 2013 and 2014 | UN | مقرّر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن طلب موافقة الجمعية العامة على تخصيص موارد إضافية مؤقتة في 2013 و2014 |
It would be difficult for the Human Rights Committee to allow even a non-objecting State to accept an invalid reservation. | UN | وسيصعب على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تسمح حتى لدولة غير معترضة بقبول تحفظ غير صحيح. |
It was therefore deemed appropriate to enable the Human Rights Committee to receive and consider communications from individuals claiming to be victims of violations of any of the rights set forth in the Covenant. | UN | ولذا فقد اعتبر أن من الملائم تمكين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من تلقي البلاغات التي يقدمها أفراد يدعون إنهم ضحايا لانتهاكات أية حقوق واردة في العهد، ومن النظر في هذه البلاغات. |
Therefore, it is desirable for CERD to coordinate its work with the substance of General Comment 15 and other efforts of the Human Rights Committee to protect the rights of non-citizens. | UN | وبالتالي من المستحسن أن تنسق لجنة القضاء على التمييز العنصري عملها مع فحوى التعليق العام 15 ومع الجهود الأخرى التي تبذلها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في سبيل حماية حقوق غير المواطنين. |
108. Other relevant bodies have confirmed the authority of the Human Rights Committee to monitor compliance with its views. | UN | 108 - وأكدت هيئات أخرى ذات صلة سلطة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في رصد الامتثال لآرائها. |
In the same area, Brazil is considering recognizing the competence of the Human Rights Committee to receive and review individual complaints of violations of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), as provided for in its First Optional Protocol. | UN | وفي نفس المجال، تنظر البرازيل في الاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تلقي ومراجعة الشكاوى الفردية المتعلقة بانتهاكات العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، على النحو المنصوص عليه في البروتوكول الاختياري الأول الملحق به. |
Election of one member of the Human Rights Committee to replace Abdelfattah Amor, who passed away on 2 January 2012 | UN | انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحل محل عبد الفتاح عمر الذي توفي في 2 كانون الثاني/يناير 2012 |
Election of nine members of the Human Rights Committee, to replace those whose terms are due to expire on 31 December 2012* | UN | انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012* |
Election of nine members of the Human Rights Committee, to replace those whose terms are due to expire on 31 December 2012* | UN | انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012* |
In this regard we are inviting the Human Rights Committee to read in depth the National Security Act 2010 and specifically Articles 50 and 51 which read: | UN | وفي هذا الصدد، ندعو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى قراءة قانون الأمن الوطني لعام 2010 قراءة متأنية وتحديدا المادتين 50 و51 وفيما يلي نصهما: |
He also called for the Human Rights Committee to update its general comment No. 16 as a matter of urgency in light of the developments in information technology currently threatening the maintenance of the right to privacy. | UN | ودعا أيضاً اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى تحديث تعليقها العام رقم 16 على سبيل الاستعجال في ضوء التطورات في تكنولوجيا المعلومات التي تهدد حالياً حفظ الحق في الخصوصية. |
The representative also suggested that an optional protocol should contain an article specifically providing for jurisprudence of the Human Rights Committee to be taken into consideration in cases arising under article 1 of the Covenant. | UN | كما اقترح أن يتضمن البروتوكول الاختياري مادة تنص بالتحديد على مراعاة الأحكام القضائية للجنة المعنية بحقوق الإنسان في الحالات الناشئة في إطار المادة 1 من العهد. |
Annex VI Decision of the Human Rights Committee to request approval from the General Assembly for additional temporary resources and meeting time in 2014 and 2015 | UN | مقرّر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن طلب موافقة الجمعية العامة على تخصيص موارد إضافية مؤقتة ووقت إضافي للاجتماعات في 2014 و2015 |
One possible action in this regard could be to request CERD and/or the Human Rights Committee to give further consideration to this issue. | UN | وقد يكون أحد الإجراءات الممكنة في هذا المضمار أن يُطلب إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري و/أو اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تمحص النظر في هذه القضية. |
It was therefore deemed appropriate to enable the Human Rights Committee to receive and consider communications from individuals claiming to be victims of violations of any of the rights set forth in the Covenant. | UN | ولذا فقد اعتبر أن من الملائم تمكين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من تلقي البلاغات التي يقدمها أفراد يدعون إنهم ضحايا لانتهاكات أية حقوق واردة في العهد، ومن النظر في هذه البلاغات. |
He therefore encouraged the Human Rights Committee to opt for a public examination of the situation in the absence of a report. | UN | لذلك شجع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان على اختيار الاستعراض العلني للحالة عند عدم وجود تقرير. |
4. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Committee to continue the important dialogues they have established with the CounterTerrorism Committee of the Security Council and to further their mutual cooperation; | UN | 4- تدعو مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى مواصلة الحوارات الهامة التي أقاماها مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وإلى مواصلة التعاون المتبادل معها؛ |
The Working Group is of the opinion that this sector, in Peru as in many other countries, does not meet the requirements of General Comment No. 13 adopted by the Human Rights Committee to guarantee due process of law. | UN | فيعتقد الفريق العامل بأن هذا القطاع لا يلبي، كما في العديد من البلدان الأخرى، الشروط المنصوص عليها في التعليق رقم 13 الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لضمان مراعاة أصول المحاكمة. |
3. Also calls upon the Government of Nigeria to abide by its freely undertaken obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights and other human rights instruments, including the African Charter of Human and Peoples' Rights and notes with interest in this regard the recommendations of the Human Rights Committee to the Government of Nigeria;CCPR/C/79/Add.65. | UN | ٣ - تطلب أيضا من حكومة نيجيريا التقيد بالالتزامات التي قطعتها على نفسها بحرية بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والصكوك اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما فيها الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب، وتلاحظ مع الاهتمام في هذا الصدد توصيات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان الموجهة إلى حكومة نيجيريا)٤٠(؛ |
32. Her Government asked the Human Rights Committee to accelerate its decision regarding the date of the report on the implementation of the Optional Protocol which her delegation had requested. | UN | 32 - واختتمت قائلة إن بلدها يطلب إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تسريع بتــّــها في موعد تقرير تنفيذ البروتوكول الاختياري، وهو التقرير الذي طلبه وفدها. |
The inter-committee meeting requested the Committee against Torture and the Human Rights Committee to share the results of their preliminary assessments with the twelfth inter-committee meeting. | UN | وطلب الاجتماع المشترك بين اللجان إلى لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تطلعا الاجتماع الثاني عشر المشترك بين اللجان على نتائج تقييمهما الأولي. |
The two mandate holders thus encouraged the Human Rights Committee to consider the possibility of drafting a general comment on this article. | UN | ومن ثم، فقد شجّعا لجنة حقوق الإنسان على أن تنظر في إمكانية صياغة تعليق عام بشأن تلك المادة. |
5. Election, in accordance with articles 28 to 32 of the International Covenant on Civil and Political Rights, of nine members of the Human Rights Committee to replace those whose terms are due to expire on 31 December 2000. | UN | 5- القيام، وفقاً للمواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بانتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لكي يحلوا محل الأعضاء الذين ستنقضي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. |