"the human rights council adopted resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار
        
    • اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار
        
    • واتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار
        
    48. On 23 March 2012, the Human Rights Council adopted resolution 19/37 on the rights of the child. UN 48- وفي 23 آذار/مارس 2012، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 19/37 بشأن حقوق الطفل.
    On 22 March 2012, the Human Rights Council adopted resolution 19/2, on " Promoting reconciliation and accountability in Sri Lanka " , by a recorded vote. UN 11- وفي 22 آذار/مارس 2012، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 19/2 بشأن " تعزيز المصالحة والمساءلة في سري لانكا " ، بتصويت مسجل.
    On 28 March 2008, the Human Rights Council adopted resolution 7/30 on human rights in the occupied Syrian Golan, calling upon Israel, inter alia, to comply with the relevant resolutions of the General Assembly, the Security Council and the Human Rights Council. UN وفي 28 آذار/مارس 2008، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 7/30 بشأن حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل، وطلب إلى إسرائيل، في جملة أمور، امتثال القرارات ذات الصلة التي اعتمدها كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان.
    On 25 March 2011, the Human Rights Council adopted resolution 16/24, in which it extended the mandate of the Special Rapporteur for one year. UN وفي 25 آذار/مارس 2011، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 26/14 الذي قرر فيه تمديد ولاية المقرِّر الخاص لفترة سنة واحدة.
    On 18 June 2007, the Human Rights Council adopted resolution 5/1, which extended the mandates of its thematic special procedures. UN وفي 18 حزيران/يونيه 2007، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 5/1 الذي مدّد بموجبه الولايات المحددة للإجراءات الخاصة الموضوعية للمجلس.
    As a result, the Human Rights Council adopted resolution 7/34, which extended the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years and set out the terms of reference in paragraphs 2 and 3 of the resolution. UN ونتيجة لذلك، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 7/34، الذي مدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات وحدد اختصاصاته في الفقرتين 2 و 3 من القرار.
    22. the Human Rights Council adopted resolution 7/29 on the rights of the child in which it called upon States to eliminate all forms of discrimination against women and girls, including female genital mutilation, by enacting and enforcing legislation and formulating comprehensive, multidisciplinary and coordinated national plans, strategies and programmes protecting girls. UN 22 - واتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 7/29 بشأن حقوق الطفل الذي أهاب فيه بالدول القضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، عن طريق سن التشريعات وإنفاذها وصياغة خطط واستراتيجيات أو برامج وطنية شاملة ومتعددة التخصصات ومنسقة لحماية الفتيات.
    1. On 25 February 2011, the Human Rights Council adopted resolution S-15/1 on the situation of human rights in the Libyan Arab Jamahiriya, in which the Council decided, inter alia, to dispatch an independent, international commission of inquiry. UN 1- في 25 شباط/فبراير 2011، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار دإ-15/1، بشأن حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية، حيث قرر المجلس، في جملة أمور، إيفاد لجنة تحقيق دولية مستقلة.
    On 18 June 2010, the Human Rights Council adopted resolution 14/11 and subsequently appointed Heiner Bielefeldt as the mandate holder as from 1 August 2010. UN وفي 18 حزيران/يونيه 2010، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 14/11 وعيَّن عقب ذلك هاينر بيليفيلت ليكون مكلفاً بهذه الولاية اعتباراً من 1 آب/أغسطس 2010.
    1. On 25 March 2011, the Human Rights Council adopted resolution 16/21 on the review of the work and functioning of the Council, in which it adopted the outcome document of the review process in Geneva, as annexed to the resolution. UN 1- في 25 آذار/مارس 2011، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 16/21 المتعلق باستعراض عمل المجلس وأدائه، الذي اعتمد فيه الوثيقة الختامية لعملية الاستعراض التي أُجريت في جنيف، بصيغتها الواردة في مرفق القرار.
    2. On 27 March 2014, the Human Rights Council adopted resolution 25/6, in which it decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for three years. UN 2 - وفي 27 آذار/مارس 2014، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 25/6 الذي قرر فيه تمديد فترة ولاية المقررة الخاصة لمدة ثلاث سنوات.
    39. the Human Rights Council adopted resolution 22/6 on protecting human rights defenders, in which it expressed particular concern about the systemic and structural discrimination and violence faced by women human rights defenders, and called upon States to integrate a gender perspective in their efforts to create a safe and enabling environment for the defence of human rights. UN 39 - اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 22/6 بشأن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، الذي أعرب فيه عن قلقه البالغ إزاء التمييز والعنف النظميين والهيكليين اللذين يواجهنهما المدافعات عن حقوق الإنسان، وأهاب بالدول أن تدمج منظورا جنسانيا في جهودها الرامية إلى ﺗﻬيئة بيئة مأمونة ومواتية للدفاع عن حقوق الإنسان.
    49. On 25 June 2014, the Human Rights Council adopted resolution 26/2 on the question of the death penalty in which it strongly condemned the fact that the use of the death penalty lead to violations of the human rights of those facing the death penalty and of other affected persons. UN 49 - وفي 25 حزيران/يونيه 2014، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 26/2 بشأن مسألة عقوبة الإعدام الذي أدان فيه بشدة كون أن تطبيق عقوبة الإعدام يؤدي إلى انتهاكات الحقوق الإنسانية للأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام وغيرهم من الأشخاص المتضررين من هذه العقوبة.
    17. In 2011, the Human Rights Council adopted resolution 13/13 on the protection of human rights defenders, in which it urged States to take timely and effective action to prevent and protect against attacks on and threats to human rights defenders. UN 17 - وفي عام 2011، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 13/13 بشأن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، الذي حث فيه الدول على اتخاذ إجراءات فعالة وفي الوقت المناسب لمنع الهجمات والتهديدات التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان وحمايتهم منها.
    On 25 February 2011, the Human Rights Council adopted resolution S-15/1, in which it decided to dispatch urgently an independent, international commission of inquiry to Libya to investigate all alleged violations of international human rights law. UN 3- وفي 25 شباط/فبراير 2011، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار دإ-15/1 الذي قرر فيه أن يُوفِد بصورة عاجلة لجنة تحقيق دولية مستقلة إلى ليبيا من أجل التحقيق في جميع الانتهاكات المزعومة للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    As a result, the Human Rights Council adopted resolution 7/34, which extended the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years and set out the terms of reference in paragraphs 2 and 3 of the resolution. UN وكنتيجة لذلك، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 7/34، الذي مدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات وحدَّد اختصاصاته في الفقرتين 2 و 3 من القرار.
    Actions required 11. In June 2009, the Human Rights Council adopted resolution 11/8 recognizing that maternal mortality is a health, development and human rights challenge. UN 11 - في حزيران/يونيه 2009، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 11/8 الذي يقر بأن الوفيات النفاسية تشكل تحدياً بالنسبة إلى الصحة العامة والتنمية وحقوق الإنسان.
    37. In September 2013, the Human Rights Council adopted resolution 24/23 on strengthening efforts to prevent and eliminate child, early and forced marriage. UN 37 - في أيلول/سبتمبر 2013، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 24/23 المتعلق بتعزيز الجهود الرامية إلى منع ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري والقضاء عليها.
    41. On 24 March 2011, the Human Rights Council adopted resolution 16/9 on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, establishing the mandate of a Special Rapporteur. UN 41 - في 24 آذار/مارس 2011، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 16/9 بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وأنشأ بمقتضاه ولاية لمقرر خاص.
    On 17 June 2011, the Human Rights Council adopted resolution 17/18, by which it adopted the Optional Protocol and recommended its adoption by the General Assembly. UN وفي 17 حزيران/ يونيه 2011، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 17/18، الذي اعتمد بموجبه البروتوكول الاختياري، وأوصى الجمعية العامة بإقراره.
    On 18 June 2010, the Human Rights Council adopted resolution 14/12 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women: ensuring due diligence in prevention. UN وفي 18 حزيران/يونيه 2010، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 14/12 بشأن تسريع الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة: بذل العناية الواجبة من أجل المنع.
    101. the Human Rights Council adopted resolution 7/30, concerning human rights violations in the occupied Syrian Golan, reaffirming the illegality of the decision by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, and calling upon Israel to comply with the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council declaring that decision null and void. UN 101 - واتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 7/30 بشأن حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل الذي أكد فيه من جديد عدم مشروعية قرار إسرائيل فرض قوانينها وولايتها وإدارتها على الجولان السوري المحتل، ودعاها إلى الامتثال لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة التي تعلن بأن هذا القرار لاغٍ وباطل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus