"the human rights council resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرار مجلس حقوق الإنسان
        
    • لقرار مجلس حقوق الإنسان
        
    • بقرار مجلس حقوق الإنسان
        
    • وقرار مجلس حقوق الإنسان
        
    Belgium welcomed Guinea's constructive attitude regarding the adoption of the Human Rights Council resolution. UN ورحبت بلجيكا بموقف غينيا البنّاء تجاه اعتماد قرار مجلس حقوق الإنسان.
    In this respect, Morocco recalled its initiative in collaboration with Switzerland, which led to the adoption of the Human Rights Council resolution on human rights education. UN وذكّر المغرب في هذا الصدد بالمبادرة التي استهلها، بالتعاون مع سويسرا، والتي أدت إلى اعتماد قرار مجلس حقوق الإنسان بشأن التثقيف بحقوق الإنسان.
    A/HRC/2/L.13 entitled " Human rights situation in the Occupied Palestinian Territory: followup on the Human Rights Council resolution S1/1 " ; UN - A/HRC/2/L.13 المعنون " حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة: متابعة قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-1/1 " ؛
    The Office should also give particular attention to the Human Rights Council resolution, adopted at its thirteenth session, on human rights and arbitrary deprivation of nationality. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي أيضاً أن تولي المفوضية اهتماماً خاصاً لقرار مجلس حقوق الإنسان الذي اتُخذ في الدورة الثالثة عشرة والمتعلق بحقوق الإنسان والحرمان الطوعي من الجنسية.
    In view of the alarming pattern of reprisals against human rights defenders cooperating with the United Nations system, she welcomed the Human Rights Council resolution on that subject, which sent a strong message that such behaviour would not be tolerated. UN ونظراً للنمط المقلق لعمليات الانتقام من المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يتعاونون مع منظومة الأمم المتحدة، فإنها ترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان حول هذا الموضوع، وهو قرار يبعث برسالة قوية تقول بعدم التسامح مع هذا السلوك.
    Moreover, the Human Rights Council resolution establishing his mandate required him to abide by the Principles. UN وعلاوة على ذلك فإن قرار مجلس حقوق الإنسان الذي أنشأ ولايته يقضي بأن يلتزم في أدائها بتلك المبادئ.
    In 2008, it assisted in explaining the primary focus of the Human Rights Council resolution on combating defamation of religions. UN وفي عام 2008، ساعدت في شرح الموضوع الأساسي الذي ركز عليه قرار مجلس حقوق الإنسان المتعلق بمكافحة تشويه صورة الأديان.
    58. Human Life International and the Society for the Protection of Unborn Children stated that the Human Rights Council resolution calling for the present report engendered controversy stemming from semantic and philosophical issues. UN 58- وقالت منظمة حياة الإنسان الدولية وجمعية حماية الجنين إن قرار مجلس حقوق الإنسان الذي يدعو إلى إعداد هذا التقرير قد أثار جدلاً نبع عن مسائل تتعلق بمفاهيم لغوية وفلسفية.
    In 2009, the organization launched a campaign to oppose the Human Rights Council resolution on combating defamation of religions, writing to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Human Rights Council in that regard. UN وفي عام 2009، اضطلعت المنظمة بحملة للاعتراض على قرار مجلس حقوق الإنسان بشأن مناهضة تشويه صورة الأديان، وكتبت في هذا الشأن إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.
    4. Decides to extend the mandate of the Working Group for a further period of three years, in conformity with the terms set forth in the Human Rights Council resolution 7/12; UN 4- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛
    It inquired about the state of the implementation of the Human Rights Council resolution 15/28 on assistance to Somalia in the field of human rights. UN واستفسرت عن حالة تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 15/28 بشأن تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان.
    17/119 Follow-up to the Human Rights Council resolution 16/21 with regard to the universal periodic review UN متابعة قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21 فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل
    Follow-up to the Human Rights Council resolution 16/21 with regard to the universal periodic review UN متابعة قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21 فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل
    4. Decides to extend the mandate of the Working Group for a further period of three years, in conformity with the terms set forth in the Human Rights Council resolution 7/12; UN 4- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛
    Follow-up to the Human Rights Council resolution 16/21 with regard to the universal periodic review dec. 17/119 191 UN متابعة قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21 فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل المقرر 17/119 259
    Accomplish progressively the human rights goals set up by the Human Rights Council resolution 9/12 UN تحقيق أهداف حقوق الإنسان، التي حددها قرار مجلس حقوق الإنسان 9/12، تدريجياً
    The increased support received by the Human Rights Council resolution pertaining to the independent expert's area of expertise was a reflection of the excellent work that he had done. UN وقالت إن زيادة الدعم الذي حصل عليه قرار مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بمجال خبرة الخبير المستقل، إنما هي انعكاس للعمل الرائع الذي قام به.
    35. Hungary wished to acknowledge Guinea's support for the Human Rights Council resolution on the strengthening of technical cooperation and consultation services. UN 35- وقالت هنغاريا إنها تودّ أن تنوّه بدعم غينيا لقرار مجلس حقوق الإنسان المتعلق بتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية.
    We voted in support of the Human Rights Council resolution on the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, as well as General Assembly resolution 64/10. UN فقد صوتنا مؤيدين لقرار مجلس حقوق الإنسان حول بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النـزاع في غزة، وكذلك قرار الجمعية العامة 64/10.
    Finally, we also requested that the resolution express support for the Human Rights Council resolution adopted on 12 January 2009, on the grave violations of human rights after the occupation of Palestine, including the recent occupation of the region of Gaza. UN وأخيرا نرجو أن يعرب القرار عن دعمه لقرار مجلس حقوق الإنسان الذي اتخذ في 12 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان بعد احتلال فلسطين، بما في ذلك احتلال منطقة غزة مؤخرا.
    Pursuant to the Human Rights Council resolution 10/11, these elements will be submitted to Member States for their consideration. UN وعملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 10/11، ستُقدم هذه العناصر للدول الأعضاء من أجل النظر فيها.
    For Venezuela, the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict and the Human Rights Council resolution are worthy of recognition. UN وترى فنزويلا أن تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة وقرار مجلس حقوق الإنسان جديران بالتقدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus