"the human rights office in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب حقوق الإنسان في
        
    • لمكتب حقوق الإنسان في
        
    • بمكتب حقوق الإنسان في
        
    • من بينها مكتب حقوق اﻹنسان في
        
    Meanwhile, staff from the Human Rights Office in Sukhumi visits the Gali region regularly. UN وفي هذه الأثناء، يقوم موظفون من مكتب حقوق الإنسان في سوخومي بزيارة منطقة غالي بانتظام.
    the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, urged the Abkhaz authorities to refrain from the practice of drafting Gali residents in circumstances which amounted to arbitrary conscription. UN وقد حث مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، سلطات أبخازيا على الامتناع عن ممارسة تجنيد ساكني منطقة غالي في ظروف تصل إلى التجنيد التعسفي.
    the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, has repeatedly drawn the attention of the de facto authorities to the need to discontinue this practice. UN وكان مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا بجورجيا قد وجه انتباه السلطات الفعلية عدة مرات إلى ضرورة وقف هذه الممارسة.
    Efforts to obtain the Abkhaz side's consent to the opening of a branch of the Human Rights Office in Gali continue. UN والجهود مستمرة للحصول على موافقة الجانب الأبخازي على فتح فرع لمكتب حقوق الإنسان في غالي.
    The increase in cases investigated was a result of human rights awareness programmes implemented in Abkhazia by the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, and by local partners UN وتعزى الزيادة في الحالات التي جرى التحقيق فيها إلى برامج التوعية بحقوق الإنسان التي ينفذها في أبخازيا مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، والشركاء المحليون.
    In addition to the Human Rights Office in Benguela and Kwanza Sul, the Mission established two offices in Malanje and Huambo Provinces and deployed Human Rights Officers for extended periods to previously inaccessible provinces. UN وإضافة إلى مكتب حقوق الإنسان في بنغويلا وكوانزا سول، أنشأت البعثة مكتبين في مقاطعتـَـي مالانجـه وهوامبـو، ونشرت موظفي حقوق الإنسان لفترات ممتدة في المقاطعات التي كان الوصول إليها متعذرا فيما سبق.
    The Committee was informed that the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, reports monthly to the Office of the High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN وقد أُبلغت اللجنة أن مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا بجورجيا يقدم تقارير شهرية إلى مفوضية حقوق الإنسان في جنيف.
    Continued refusal of the authorities of one party to permit the opening of a branch of the Human Rights Office in the Gali district. UN ما زالت سلطات أحد الطرفين ترفض فتح فرع مكتب حقوق الإنسان في قطاع غالي.
    Since 2004, the Human Rights Office in Baghdad engaged in consultations, with the Iraqi authorities, civil society and international experts, aimed at coordinating a process leading to the establishment of a National Centre for Missing and Disappeared Persons in Iraq. UN فمنذ عام 2004، شارك مكتب حقوق الإنسان في بغداد في مشاورات مع السلطات العراقية ومع المجتمع المدني والخبراء الدوليين بهدف تنسيق عملية تفضي إلى إنشاء مركز وطني للأشخاص المفقودين والمختفين في العراق.
    71. the Human Rights Office in Sukhumi has reported that it visits places of detention in Abkhazia, Georgia. UN 71- وقد أفاد مكتب حقوق الإنسان في سوخومي بأنه يقوم بزيارة أماكن الاحتجاز في أبخازيا بجورجيا().
    15. the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, continued to follow closely the issues that have an impact on the life of residents in the Gali district. UN 15 - وواصل مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، متابعته عن كثب للقضايا التي لها أثر على حياة السكان في مقاطعة غالي.
    In Georgia, OHCHR and OSCE continue to operate jointly the Human Rights Office in Abkhazia, which is part of the United Nations Observer Mission in Georgia. UN وفي جورجيا، تواصل المفوضية والمنظمة معا إدارة مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، الذي يعتبر جزءا من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    The non-completion of the output resulted from the fact that no allegations of human rights violations in connection with recruitment into the Abkhaz de facto army were reported to the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia UN نجم عدم إنجاز النواتج عن عدم ورود أي تقارير عن انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتجنيد في جيش الأمر الواقع الأبخازي، إلى مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، بجورجيا
    11 meetings with the participation of the Human Rights Office in Addis Ababa and 4 in Asmara to organize forums on human rights with the United Nations country teams; 5 meetings were cancelled owing to frequent turnover of team members or for lack of an official quorum UN 11 اجتماعا بمشاركة مكتب حقوق الإنسان في أديس أبابا و 4 في أسمرة لتنظيم منتديات عن حقوق الإنسان مع الأفرقة القطرية؛ ألغيت 5 اجتماعات بسبب الدوران المتكرر لأعضاء الفرقة أو الافتقار إلى النصاب الرسمي
    19. the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, followed up on reports of robbery, abductions and cases of missing persons in the lower Gali district with both the affected families and the de facto law enforcement agencies. UN 19 - وأجرى مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، متابعة لتقارير عن حالات سرقة واختطاف ومفقودين في مقاطعة غالي السفلى مع الأسر المعنية ووكالات الأمر الواقع المعنية بإنفاذ القانون.
    UNOMIG will continue to support the monitoring of the human rights situation throughout Abkhazia through regular visits of the staff of the Human Rights Office in Abkhazia to the field, especially in the Gali district, adjacent to the ceasefire line, where the Office now has a full-time presence. UN وستواصل البعثة تقديم الدعم لرصد حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء أبخازيا عن طريق زيارات ميدانية منتظمة لموظفي مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، خاصة في مقاطعة غالي، المتاخمة لخط وقف إطلاق النار، حيث يوجد المكتب حالياً بشكل دائم.
    On the basis of the recommendations of JAM 2000, a branch of the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, was established in Gali. UN تم، بناء على توصيات بعثة التقييم المشتركة لعام 2000، إنشاء فرع في غالي لمكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا.
    The lower output was attributable to delays in the recruitment of staff for the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia UN ويعزى انخفاض الناتج إلى حالات التأخير في تعيين موظفين لمكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا
    Continued Abkhaz refusal to allow the opening of a branch of the Human Rights Office in Gali UN ظل الجانب الأبخازي يرفض السماح بفتح فرع لمكتب حقوق الإنسان في غالي
    The Rapporteur requested a point of contact in the Human Rights Office in Malabo for the purposes of establishing an efficient flow of information between the Secretariat and the State party. UN وطلب المقرر الخاص تحديد جهة اتصال بمكتب حقوق الإنسان في مالابو بغرض جعل المعلومات تنساب بشكل فعال بين الأمانة والدولة الطرف.
    13. Welcomes the cooperation between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations in the peace process in Georgia, including through the Human Rights Office in Sukhumi; UN ١٣ - ترحب بالتعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في عملية السلام في جورجيا، عن طريق ُسُبل من بينها مكتب حقوق اﻹنسان في سوخومي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus