In such cases the provision of the convention or of the human rights organization take precedence over domestic statutory provisions. | UN | ففي مثل هذه الحالات، يكون لأحكام الاتفاقية أو منظمة حقوق الإنسان الأسبقية على الأحكام القانونية الداخلية. |
It also reported that there was no intention of intimidating any member of the human rights organization. | UN | وأفادت الحكومة أيضاً بأنه لم تكن هناك أية نية لتخويف أي عضو من أعضاء منظمة حقوق الإنسان. |
Volunteers from the human rights organization People's Crisis Centre were prevented from going to the area of the Matang Kuli subdistrict to investigate the disappearances. | UN | وقد مُنع متطوعون يعملون مع منظمة حقوق الإنسان المعروفة باسم مركز أزمة الشعب من الوصول إلى منطقة ماتانغ كولي للتحقيق في حالات الاختفاء. |
557. The Working Group notes with concern the reply from the Government in regard to the searching of the human rights organization and requests further information. | UN | 557- يشير الفريق العامل بقلق إلى الرد الوارد من الحكومة بشأن تفتيش منظمة حقوق الإنسان ويطلب مزيدا من المعلومات. |
According to the human rights organization Al-Haq, was shot in the head by the Fatah Hawks at the Jabalia refugee camp. | UN | وكما قالت منظمة حقوق الانسان " الحق " ، فإن صقور فتح أصابوه في رأسه في مخيم جباليا للاجئين. |
23. On 18 July, the Special Rapporteur visited the forensic and legal services of the human rights organization, Freedom from Torture, in London. | UN | 23 - وفي 18 تموز/يوليه، زار المقرر الخاص قسمي الأدلة الجنائية والقانونية في منظمة الحماية من التعذيب، وهي منظمة لحقوق الإنسان في لندن. |
Once they had been adopted, the Commission would begin a four-month negotiation period with the human rights organization that was representing victims of the internal armed conflict. | UN | وبمجرد اعتماد هذا النظام، ستبدأ اللجنة فترة مفاوضات تدوم أربعة أشهر مع منظمة حقوق الإنسان التي تمثل ضحايا النزاع المسلح الداخلي. |
the human rights organization downtown. | Open Subtitles | منظمة حقوق الإنسان في وسط المدينة. |
the human rights organization Terra-Save has demanded WilPharma release the results of their tests conducted in India. | Open Subtitles | "لقد طلبت منظمة حقوق الإنسان "تيرا سيف" من "ويلفارما إطلاق نتائج التجارب التي أُجريت في الهند |
42. Arturo Pérez de Alejo Rodríguez, President of the human rights organization Frente Escambray, activist supporter of the Varela project, 20 years' imprisonment. | UN | 42- أرتورو بيريس دي أليخو رودريغيس، رئيس منظمة حقوق الإنسان المدعوة جبهة إسكامبري، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة. |
41. Arturo Pérez de Alejo Rodríguez, President of the human rights organization Frente Escambray, activist supporter of the Varela Project, 20 years' imprisonment. | UN | 41- أرتورو بيريس دي أليخو رودريغيس، رئيس منظمة حقوق الإنسان المدعوة جبهة إسكامبري، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة. |
43. Arturo Pérez de Alejo Rodríguez, President of the human rights organization Frente Escambray, activist supporter of the Varela project, 20 years' imprisonment. | UN | 43- أرتورو بيريس دي أليخو رودريغيس، رئيس منظمة حقوق الإنسان المدعوة جبهة إسكامبري، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة. |
52. Arturo Pérez de Alejo Rodríguez, President of the human rights organization Frente Escambray, activist supporter of the Varela project, 20 years' imprisonment. | UN | 52- أرتورو بيريس دي أليخو رودريغيس، رئيس منظمة حقوق الإنسان المدعوة جبهة إسكامبري، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة. |
52. Arturo Pérez de Alejo Rodríguez, President of the human rights organization Frente Escambray, activist supporter of the Varela project, 20 years' imprisonment. | UN | 52- أرتورو بيريس دي أليخو رودريغيس، رئيس منظمة حقوق الإنسان المدعوة جبهة إسكامبري، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة. |
On 8 February, Sukharam Maharjan, Vice-President of the Kirtipur Chapter of the human rights organization of Nepal was arrested by persons identifying themselves as security personnel. | UN | وفي 8 شباط/فبراير، ألقي القبض على سوخارام مهارجان، نائب رئيس فرع كيرتيبور من منظمة حقوق الإنسان النيبالية من قبل أشخاص قالوا إنهم من أفراد الأمن. |
the human rights organization Asociación Pro-Búsqueda de Niños y Niñas Desaparecidos had located more than 300 children, but its efforts in Germany had not yielded any results. | UN | وقد تمكّنت منظمة حقوق الإنسان " جمعية البحث عن الأطفال المفقودين " من تحديد مكان أكثر من 300 طفل، لكن جهودها في ألمانيا لم تسفر عن أي نتائج. |
2.11 On 27 November 2003, the author's brother submitted an application to a local non-governmental organization, the human rights organization of Nepal, who wrote on 1 December 2003 to the National Human Rights Commission (NHRC). | UN | 2-11 وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قدم شقيق صاحب البلاغ طلباً إلى منظمة محلية غير حكومية هي منظمة حقوق الإنسان في نيبال التي كتبت إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003(). |
2.11 On 27 November 2003, the author's brother submitted an application to a local non-governmental organization, the human rights organization of Nepal, who wrote on 1 December 2003 to the National Human Rights Commission (NHRC). | UN | 2-11 وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قدم شقيق صاحب البلاغ طلباً إلى منظمة محلية غير حكومية هي منظمة حقوق الإنسان في نيبال التي كتبت إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003(). |
The source maintains that the evidence cited in court was focused on the establishment of the human rights organization of Kurdistan in 2005, the work of which focused on reporting human rights violations to the United Nations. | UN | 11- ويؤكد المصدر أن الأدلة التي استُشهد بها في المحكمة ركّزت على إنشاء منظمة حقوق الإنسان في كردستان في عام 2005، التي يركز عملها على إبلاغ الأمم المتحدة بانتهاكات حقوق الإنسان. |
In such cases the provisions of the convention or of the human rights organization take precedence over domestic statutory provisions. | UN | ففي الحالات كهذه، يكون لحكم الاتفاقية أو منظمة حقوق الانسان اﻷسبقية على اﻷحكام القانونية الداخلية. |
the human rights organization was referring in particular to the death of Abdul Rahman Aruri in December 1993 and Salim Muwafi in February 1994. (The Jerusalem Times, 18 February 1994) | UN | وتشير منظمة حقوق الانسان هذه بوجه خاص إلى مقتل عبد الرحمن العروري في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وسالم موافي في شباط/فبراير ١٩٩٤ )جروسالم تايمز، ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤( |
the human rights organization of the DRC, ASADHO, in Rapport de l'Asadho sur le conflit inter-ethnique Hema-Lendu en territoire de Djugu dans la Province Orientale, accuses Captain Kyakabale of massive human rights violations. | UN | توجه الرابطة الأفريقية للدفاع عن حقوق الإنسان، وهي منظمة لحقوق الإنسان تعمل في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الاتهام إلى النقيب كايا كابالي بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، وذلك في تقرير الرابطة الأفريقية للدفاع عن حقوق الإنسان عن الصراع العرقي بين جماعتي الهيما والليندو في منطقة دجوغو في المحافظة الشرقية. |