The Committee points out that the human rights programme has given rise to a complex intergovernmental machinery. | UN | وتشير اللجنة إلى أن برنامج حقوق اﻹنسان قد أدى إلى نشأة آلية حكومية دولية معقدة. |
The Committee points out that the human rights programme has given rise to a complex intergovernmental machinery. | UN | وتشير اللجنة إلى أن برنامج حقوق اﻹنسان قد أدى إلى نشأة آلية حكومية دولية معقدة. |
This trend is a sign of progress from the point of view of higher visibility and recognition of the importance of the human rights programme. | UN | وهذا الاتجاه هو علامة للتقدم من وجهة نظر زيادة بروز أهمية برنامج حقوق اﻹنسان والتسليم بهذه اﻷهمية. |
The restructuring was aimed at providing the human rights programme with a solid institutional basis ensuring effective and efficient action. | UN | واستهدفت عملية إعادة التشكيل هذه توفير أساس مؤسسي متين لبرنامج حقوق اﻹنسان بما يكفل القيام بتدابير فعالة وكفؤة. |
The restructuring was aimed at providing the human rights programme with a solid institutional basis, ensuring effective and efficient action. | UN | وقد هدفت عملية إعادة تشكيل الهيكل إلى تزويد برنامج حقوق اﻹنسان بأساس مؤسسي سليم، يضمن اتخاذ إجراءات فعالة ذات كفاءة. |
the human rights programme of the United Nations had a great potential in this regard. | UN | وفي هذا الصدد، ينطوي برنامج حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة على امكانات كبيرة. |
The Senior Human Rights Officer shall be responsible for the human rights programme. | UN | رئيس مكتب حقوق اﻹنسان مسؤول عن برنامج حقوق اﻹنسان. |
He or she shall employ the following means to fulfil the objectives of the human rights programme: | UN | ويستخدم الوسائل التالية لتحقيق أهداف برنامج حقوق اﻹنسان: |
Coordination among the various special rapporteurs, representatives, experts and working groups had increased as a result of the rationalization of the human rights programme. | UN | وقد ازداد التنسيق بين مختلف المقررين والممثلين الخاصين والخبراء واﻷفرقة العاملة نتيجة لترشيد برنامج حقوق اﻹنسان. |
And we would like to see how this understanding informs the implementation of the human rights programme, cross-sectorally, as a whole. | UN | ونود أن نرى كيف سيستفاد من هذه النهج لدى تنفيذ برنامج حقوق اﻹنسان ككل بصورة شاملة للقطاعات. |
IV. REFORMING the human rights programme 145 - 150 30 | UN | رابعا - إصلاح برنامج حقوق اﻹنسان ٥٤١- ٠٥١ ٠٣ |
In addition, United Nations human rights organs periodically review the achievements of the human rights programme and the areas that need to be strengthened, and discuss directives for future activities. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم أجهزة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان بصورة دورية باستعراض منجزات برنامج حقوق اﻹنسان والمجالات التي تحتاج إلى تعزيز، وبمناقشة التوجيهات المتعلقة باﻷنشطة المقبلة. |
This question needs to be clarified to avoid overlapping of responsibilities and possible confusion, which could have an adverse effect on the implementation of the human rights programme. | UN | ويتعين توضيح هذه المسألة لتلافي تداخل المسؤوليات واحتمال حدوث ارتباك، مما يمكن أن يضر بتنفيذ برنامج حقوق اﻹنسان. |
The staff of the Centre provides support for the activities of the High Commissioner and the various programmes, procedures and organs of the human rights programme. | UN | وقدم موظفو المركز الدعم ﻷنشطة المفوض السامي فضلا عن مختلف البرامج واﻹجراءات والهيئات التي يشملها برنامج حقوق اﻹنسان. |
One of the main purposes of the restructuring of the human rights programme is to enhance the capacity of the servicing units. | UN | وأحد اﻷغراض الرئيسية من إعادة تشكيل برنامج حقوق اﻹنسان إنما يتمثل في تعزيز طاقة وحدات تقديم الخدمات. |
The growing involvement of the human rights programme in the field has enhanced cooperation between the Office and partners from the United Nations family. | UN | وأدت المشاركة الميدانية المتزايدة لبرنامج حقوق اﻹنسان إلى تعزيز التعاون بين المكتب والشركاء من أسرة اﻷمم المتحدة. |
Activities under this programme are not made conditional on the acceptance of, or participation in, other activities of the human rights programme. | UN | وليست اﻷنشطة بمقتضى هذا البرنامج مشروطة بقبول أنشطة أخرى لبرنامج حقوق اﻹنسان أو اﻹسهام فيها. |
Activities under this programme are not made conditional on the acceptance of, or participation in, other activities of the human rights programme. | UN | وليست اﻷنشطة بمقتضى هذا البرنامج مشروطة بقبول أنشطة أخرى لبرنامج حقوق اﻹنسان أو اﻹسهام فيها. |
Welcoming the human rights programme undertaken by the United Nations and the cooperation afforded to it by the Government of Burundi and political parties in Burundi, | UN | وإذ يرحب ببرنامج حقوق الإنسان الذي تضطلع به الأمم المتحدة وبالتعاون الذي تبديه إزاءه حكومة بوروندي والأحزاب السياسية في بوروندي، |
He wondered whether the same did not apply to the human rights programme. | UN | وتساءل عما اذا كان هذا اﻷمر ذاته لا ينطبق على برنامج حقوق الانسان. |
3. During this briefing session and at subsequent sessions as well, a number of participants, including NGOs, some delegations and myself, raised some concerns regarding the collaboration between the World Bank and the human rights programme. | UN | ٣- وخلال جلسة اﻹطلاع هذه، وفي جلسات لاحقة كذلك، قام عدد من المشتركين، من بينهم منظمات غير حكومية، ووفود، وأنا شخصيا، بإثارة بعض الشواغل بخصوص التعاون بين البنك الدولي وبرنامج حقوق اﻹنسان. |
Indonesia noted that the national report honestly admits Niger's shortcomings and the current lack of normative legislation to support the development and implementation of the human rights programme. | UN | ولاحظت أن التقرير الوطني يقر صراحة بما يعاني منه البلد من أوجه القصور والنقص الحالي في التشريعات المعيارية لدعم وضع برامج حقوق الإنسان وتنفيذها. |
the human rights programme has brought proceedings in cases of enforced disappearance and has obtained convictions in some cases. | UN | وقد رفع برنامج حقوق الإنسان عدداً من الدعاوى في قضايا اختفاء قسري وتمكن من استصدار أحكام في بعضها. |
Neither did those efforts meet the recommendations of the Vienna Conference, which had requested the Secretary-General and the General Assembly to " take immediate steps to increase substantially the resources of the human rights programme " . | UN | كما أن هذه الجهود لا تتفق مع توصيات مؤتمر فيينا التي طلبت الى اﻷمين العام وإلى الجمعية العامة القيام فورا بما يلزم لزيادة الموارد المكرسة لبرنامج حقوق الانسان زيادة كبيرة. |
Ms. DURÁN (Venezuela), referring to programme 19 of the proposed medium-term plan for the period 1998-2001, said that she supported the restructuring of the human rights programme proposed by the High Commissioner, as it took account of the budgetary crisis in the Organization and of the requests made by the General Assembly. | UN | ٤١ - السيـدة دوران )فنزويلا(: تحدثت بشأن البرنامج ١٩ مـن مشروع الخطـة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠١ فقالت إنها تؤيد إعادة تشكيل البرنامج في ميدان حقوق اﻹنسان التي اقترحها المفوض السامي وذلك ﻷنه يأخذ في الاعتبار أزمة الميزانية التي تمر بها المنظمة وطلبات الجمعية العامة. |
There is also no reflection in the report on the need for the Office of the High Commissioner for Human Rights to sustain all elements of the human rights programme in a balanced and non—selective manner through the provision of adequate staff and resources. | UN | كما أن التقرير لا يتناول مسألة ضرورة قيام مفوضية حقوق الإنسان بالمحافظة على جميع عناصر برنامج حقوق الإنسان بطريقة متوازنة وغير انتقائية من خلال توفير ما يكفي من الموظفين والموارد. |
(a supra) Ensuring the realization of the right to development across the human rights programme and by the relevant bodies of the United Nations system; | UN | ((أ) سابقة) كفالة إعمال الحق في التنمية في إعمال الحق في التنمية في برنامج حقوق الإنسان بأكمله ومن قبل الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة؛ |