"the human rights section of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقسم حقوق الإنسان في
        
    • قسم حقوق الإنسان التابع
        
    • قسم حقوق الإنسان في
        
    • وفرع حقوق الإنسان التابع
        
    • به قسم حقوق الإنسان
        
    • قسم حقوق الإنسان على
        
    • قسم حقوق الانسان التابع
        
    • إلى قسم حقوق الإنسان
        
    • لقسم حقوق الإنسان
        
    • وقسم حقوق الإنسان التابع
        
    Taking into consideration that the presence of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo and the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo have been merged with a view to achieving more efficiency in their work on the human rights situation in the country, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن مكتب المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أُدمجا بغية تحقيق كفاءة أكثر في عملهما المتصل بحالة حقوق الإنسان في البلد،
    Taking into consideration that the presence of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo and the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo have been merged with a view to achieving more efficiency in their work on the human rights situation in the country, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن مكتب المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أُدمجا بغية تحقيق كفاءة أكثر في عملهما المتصل بحالة حقوق الإنسان في البلد،
    More specifically, the Human Rights Section of the Bureau paid regular visits to the various refugee camps. UN وبتحديد أكثر، درج قسم حقوق الإنسان التابع للمكتب على القيام بزيارات منتظمة إلى اللاجئين في مخيماتهم.
    More specifically, the Human Rights Section of the Bureau paid regular visits to the refugees in their respective camps. UN وبتحديد أكثر، درج قسم حقوق الإنسان التابع للمكتب على القيام بزيارات منتظمة إلى اللاجئين في مخيماتهم.
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is mutually reinforcing with that of the thematic special procedures, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ويضطلع به قسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يعزز ويكمّل العمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة المواضيعية،
    Acknowledging the joint role played by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo and the Human Rights Section of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo in improving the human rights situation in the country, UN وإذ يُقدِّر ما يقوم به مكتب المفوضية السامية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفرع حقوق الإنسان التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية من دور مشترك في تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد،
    Taking into consideration the fact that the presence of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo and that of the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo have been merged with a view to their achieving more efficiency in their work on the situation of human rights in the country, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أُدمجا بغية تحقيق كفاءة أكثر في عملهما المتصل بحالة حقوق الإنسان في البلد،
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is complementary to that of the thematic special rapporteurs and must be sufficiently reinforced, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مكمّل لعمل المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ويجب تعزيزه بصورة كافية،
    Taking into consideration that the presence of the Office of the High Commissioner in the Democratic Republic of the Congo and the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo have been merged with a view to achieving more efficiency in their work on the human rights situation in the country, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن مكتب المفوضية السامية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أُدمجا بغية تحقيق كفاءة أكثر في عملهما المتصل بحالة حقوق الإنسان في البلد،
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is complementary to that of the thematic special rapporteurs and must be sufficiently reinforced, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مكمّل لعمل المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ويجب تعزيزه بصورة كافية،
    89. the Human Rights Section of the United Nations Stabilization Mission in Haiti continued to lead the protection cluster in relation to the overall humanitarian response following the 2010 earthquake. UN 89 - وواصل قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي قيادة مجموعة الحماية فيما يتعلق بالاستجابة الإنسانية الشاملة في أعقاب زلزال عام 2010.
    22. As part of its activities, the Human Rights Section of the Office continued its support for non-governmental organizations and national institutions. UN 22 - وواصل قسم حقوق الإنسان التابع للمكتب، في إطار أنشطته المقررة، تقديم دعمه للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية.
    the Human Rights Section of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) should recruit a gender specialist to, inter alia, systematically monitor and report on issues of gender-based violence. UN وينبغي أن يعين قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أخصائيا في مسائل الجنسين ليقوم، في جملة أمور، بالرصد والإبلاغ بانتظام بشأن العنف الممارس على أساس الجنس.
    60. the Human Rights Section of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) has put in place a project of free legal aid in Haiti. UN 60 - وأنشأ قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مشروعا لتقديم المعونة القانونية مجانا في هايتي.
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is mutually reinforcing with that of the thematic special procedures, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ويضطلع به قسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يعزز ويكمّل العمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة المواضيعية،
    In January 2010, OHCHR developed a comprehensive strategy to support the Human Rights Section of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) to respond to the protection crisis that erupted as a result of the earthquake in Haiti. UN وفي كانون الثاني/يناير 2010، وضعت المفوضية استراتيجية شاملة لدعم قسم حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، للاستجابة لأزمة الحماية التي اندلعت جراء الزلزال الذي ضرب البلد.
    Acknowledging the joint role played by the Office of the High Commissioner in the Democratic Republic of the Congo and the Human Rights Section of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo in improving the human rights situation in the country, UN وإذ يُسلِّم بما يقوم به مكتب المفوضة السامية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفرع حقوق الإنسان التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية من دور مشترك في تحسين حالة حقوق الإنسان في هذا البلد،
    In the Human Rights Section of the above mentioned Homepage one can find an explanation of the functioning of the individual complaints system in the framework of the European Convention on Human Rights and of the United Nations treaty bodies. UN 324- ويرد في قسم حقوق الإنسان على صفحة الاستقبال السالفة الذكر، شرح لطريقة عمل نظام الشكاوى الفردية في إطار الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وهيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    46. In addition, it has commissioned the services of a legal anthropology team set up with the help of the Human Rights Section of the American Association for the Advancement of Science. UN ٤٦ - وفضلا عن ذلك فقد استعانت اللجنة بخدمات فريق انثروبولوجيا شرعي تم تشكيله بمعونة قسم حقوق الانسان التابع للرابطة اﻷمريكية لتقدم العلوم.
    OHCHR Guatemala provides training and technical assistance to the Human Rights Section of the Public Prosecutors' Office, as well as capacity-building for civil society organizations that represent the victims of armed conflict and often play a significant role in the investigation of past crimes and as civil parties in legal proceedings. UN ويقدم مكتب المفوضية في غواتيمالا التدريب والمساعدة الفنية إلى قسم حقوق الإنسان بمكتب المدعي العام، فضلاً عن مساعدته في بناء قدرات منظمات المجتمع المدني التي تمثل ضحايا النزاع المسلح وغالباً ما تضطلع بدور مهم في التحقيق في ما ارتُكب من جرائم في الماضي وبوصفها أطرافاً مدنية في الإجراءات القانونية.
    Legal Adviser to the Human Rights Section of the Max Planck Encyclopedia of Public International Law UN مستشارة قانونية لقسم حقوق الإنسان لموسوعة ماكس بلانك الخاصة بالقانون الدولي العام
    19. In Côte d'Ivoire, OHCHR and the Human Rights Section of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (ONUCI) provided a legal analysis of Presidential Decree No. 2005-08/PR of 15 July 2005 establishing the National Human Rights Commission. UN 19- وفي كوت ديفوار، قامت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بتقديم تحليل قانوني للمرسوم الرئاسي رقم 2005-08/PR الصادر في 15 تموز/يوليه 2005 والمنشئ للّجنة الوطنية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus