"the humanitarian programme in" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج الإنساني في
        
    • للبرنامج الإنساني في
        
    • برنامج المعونة اﻹنسانية في
        
    • البرنامج الانساني في
        
    On 19 November 1998, the Secretary-General issued a report (S/1998/1100) on the implementation of the humanitarian programme in Iraq. UN 30- وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أصدر الأمين العام تقريراً (S/1998/1100) بشأن تنفيذ البرنامج الإنساني في العراق.
    The balance of $4.57 billion was allocated to the United Nations for implementing the humanitarian programme in the three northern governorates on behalf of the Government of Iraq. UN وخُصص الرصيد البالغ 4.57 بلايين دولار للأمم المتحدة لتنفيذ البرنامج الإنساني في المحافظات الشمالية الثلاث بالنيابة عن حكومة العراق.
    14. Persistent inter-factional conflicts and associated insecurity constitute the main constraints to implementing the humanitarian programme in disaster-prone central and southern Somalia. UN 14- يشكل استمرار الصراعات بين مختلف الفصائل وما ينشأ عنه من انعدام للأمن العقبة الرئيسية التي تحول دون تنفيذ البرنامج الإنساني في منطقتي وسط وجنوب الصومال المهددتين بالكوارث.
    OIOS recommended that UNOHCI, as the overall coordinator of the humanitarian programme in Iraq, should review the basis for payments made to local personnel and determine whether they were appropriate in the framework of the Iraq Programme. UN وقد أوصى المكتب بضرورة أن يقوم مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، بوصفه المنسق الشامل للبرنامج الإنساني في العراق، باستعراض الأساس الذي تستند إليه المبالغ المدفوعة إلى الموظفين المحليين وتحديد ما إذا كانت ملائمة في إطار برنامج العراق.
    The experts were provided by Saybolt Nederland BV, which, under a contract with the United Nations, has been providing independent oil inspection agents since the beginning of the humanitarian programme in Iraq pursuant to resolution 986 (1995). UN قدمتهم شركة " سيبولت الهولندية " التي توفر وكلاء المعاينة المستقلين في مجال النفط بموجب عقد مع اﻷمم المتحدة، منذ بدء برنامج المعونة اﻹنسانية في العراق عملا بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    Efforts will continue in the coming months to build on the momentum generated by the mission, both with the Government of the Sudan and the various parties involved and with the donor community, whose support is critical for the success of the humanitarian programme in the Sudan. UN وسوف يستمر بذل الجهود في اﻷشهر المقبلة للبناء على الزخم الذي ولدته البعثة، مع كل من حكومة السودان ومختلف الفئات المعنية ومع الجهات المانحة، إذ أن لدعمهم أهمية حاسمة في نجاح البرنامج الانساني في السودان.
    20. On 19 August 1999, the Secretary-General issued a report on the implementation of the humanitarian programme in Iraq (S/1999/896 and Corr.1). UN 20 - في 19 آب/أغسطس 1999، أصدر الأمين العام تقريرا عن تنفيذ البرنامج الإنساني في العراق (S/1999/896 وCorr.1).
    It also describes developments in the implementation of the humanitarian programme in Iraq pursuant to resolution 986 (1995) since the period covered by my previous report, which was submitted to the Council on 2 March 2001 (S/2001/186). UN ويصف التقرير أيضا التطورات التي حدثت في تنفيذ البرنامج الإنساني في العراق عملا بالقرار 986 (1995) منذ انقضاء الفترة المشمولة بتقريري السابق الذي قدمته إلى المجلس في 2 آذار/مارس 2001 (S/2001/186).
    66. the humanitarian programme in Iraq pursuant to resolution 986 (1995) was never intended to be a substitute for normal economic activity. UN 66 - إن البرنامج الإنساني في العراق المنفذ عملا بالقرار 986 (1995) لم يقصد به قط أن يكون بديلا عن النشاط الاقتصادي العادي.
    Letter dated 3 October (S/2000/950) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, concerning the issue of holds placed on applications for contracts submitted under the humanitarian programme in Iraq pursuant to Security Council resolution 986 (1995). UN رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر S/2000/950)) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن بخصوص مسألة تعليق طلبات إبرام عقود، مقدمة في إطار البرنامج الإنساني في العراق عملا بقرار مجلس الأمن 986 (1995).
    Report of the Secretary-General dated 18 May pursuant to Security Council resolution 1330 (2000) (S/2001/505), providing information on the implementation of the humanitarian programme in Iraq pursuant to resolution 986 (1995) since his last report (S/2001/186 and Corr.1). UN تقرير الأمين العام المؤرخ 18 أيار/مايو المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1330 (2000) (S/2001/505)، الذي يقدم معلومات عن تنفيذ البرنامج الإنساني في العراق عملا بالقرار 986 (1995) منذ تقريره السابق (S/2001/186 و Corr.1).
    54. The United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq (UNOHCI), which is an integral part of the Office of the Iraq Programme, monitors the distribution and utilization of humanitarian supplies purchased by Iraq under the humanitarian programme in the 15 central and southern governorates and also coordinates the humanitarian programme being implemented by United Nations agencies and programmes in the three northern governorates. UN 54 - ويقوم مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، الذي يشكل جزءا متكاملا من مكتب برنامج العراق، برصد التوزيع والاستفادة من الإمدادات الإنسانية التي يشتريها العراق بموجب البرنامج الإنساني في محافظات الوسط والجنوب الخمس عشرة، كما يقوم بتنسيق البرنامج الإنساني الذي تنفذه وكالات الأمم المتحدة وبرامجها في المحافظات الشمالية الثلاث.
    By paragraph 2 of that resolution the Council also adopted the revised goods review list (S/2002/515, annex) and the revised procedures for its application for implementation beginning at 0001 hours, United States Eastern Daylight Time, on 30 May 2002 as a basis for the humanitarian programme in Iraq as referred to in resolution 986 (1995) and other resolutions. UN وبموجب الفقرة 2 من ذلك القرار اعتمد المجلس أيضا القائمة المنقحة لاستعراض السلع (S/2002/515، المرفق) والإجراءات المنقحة لتنفيذها اللتين سيعمل بهما اعتبارا من الساعة 01/00، بالتوقيت الصيفي لشرق الولايات المتحدة، من يوم 30 أيار/مايو 2002، كأساس للبرنامج الإنساني في العراق على النحو المشار إليه في القرار 986 (1995) والقرارات الأخرى ذات الصلة.
    2. Decides to adopt the revised Goods Review List (S/2002/515) and the revised attached procedures for its application for implementation beginning at 0001 hours, Eastern Daylight Time, on 30 May 2002 as a basis for the humanitarian programme in Iraq as referred to in resolution 986 (1995) and other relevant resolutions; UN 2 - يقرر اعتماد قائمة استعراض السلع المنقحة (S/2002/515) والإجراءات المرفقة المنقحة لتنفيذها اللتين سيُعمل بهما اعتبارا من الساعة 01/00، بالتوقيت الصيفي لشرق الولايات المتحدة، من يوم 30 أيار/مايو 2002، كأساس للبرنامج الإنساني في العراق على النحو المشار إليه في القرار 986 (1995) والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    2. Decides to adopt the revised Goods Review List (S/2002/515) and the revised attached procedures for its application for implementation beginning at 0001 hours, Eastern Daylight Time, on 30 May 2002 as a basis for the humanitarian programme in Iraq as referred to in resolution 986 (1995) and other relevant resolutions; UN 2 - يقرر اعتماد قائمة استعراض السلع المنقحة (S/2002/515) والإجراءات المرفقة المنقحة لتنفيذها اللتين سيُعمل بهما اعتبارا من الساعة 01/00، بالتوقيت الصيفي لشرق الولايات المتحدة، من يوم 30 أيار/مايو 2002، كأساس للبرنامج الإنساني في العراق على النحو المشار إليه في القرار 986 (1995) والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    The experts were provided by Saybolt Nederland BV. which, under a contract with the United Nations, has been providing independent oil inspection agents since the beginning of the humanitarian programme in Iraq pursuant to resolution 986 (1995). UN وقدمت هؤلاء الخبراء شركة " سايبولت الهولندية " Saybolt Nederland, BV.، التي ظلت توفر وكلاء التفتيش في مجال النفط، بموجب عقد مع اﻷمم المتحدة، منذ بدء برنامج المعونة اﻹنسانية في العراق عملا بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    A technical meeting is planned for late September with the donor community and international relief agencies to review the current situation in the light of the mission by the Special Envoy and to examine ways of reinvigorating the humanitarian programme in the Sudan. UN ومن المخطط له عقد اجتماع فني في أواخر أيلول/سبتمبر يضم الجهات المانحة ووكالات الاغاثة الدولية لاستعراض الحالة الراهنة في ضوء البعثة التي قام بها المبعوث الخاص ودراسة سبل إعادة تنشيط البرنامج الانساني في السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus