"the hungarian minority" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷقلية الهنغارية
        
    • لﻷقلية الهنغارية
        
    the Hungarian minority in Vojvodina claims that the number of schools offering a Hungarian curriculum has been reduced to an unacceptable level. UN وتشكو اﻷقلية الهنغارية في فويفودينا من أن عدد المدارس التي تعرض برنامجا هنغاريا قد خفض إلى مستوى غير مقبول.
    Of the total number of the Hungarian minority in Croatia, about 40 per cent currently lives in exile, 20 per cent in the occupied territories and the remainder in the free parts of Croatia. UN إن نحو ٤٠ في المائة من مجموع عدد أفراد اﻷقلية الهنغارية في كرواتيا يعيشون حاليا في المنفى، و ٢٠ في المائة في اﻷراضي المحتلة والباقون في اﻷجزاء الحرة من كرواتيا.
    The fact that many of those who left were young and well educated has clearly weakened the position of the Hungarian minority still further. UN ولما كان كثير من الذين غادروا البلد من الشباب والمتعلمين فقد أدى ذلك بوضوح إلى مزيد من ضعف مركز اﻷقلية الهنغارية.
    At the most recent provincial elections, 120 deputies were returned to the Assembly, of which 23 belong to the Hungarian minority. UN وفي أحدث الانتخابات الاقليمية عهداً، عاد ٠٢١ نائباً إلى البرلمان من بينهم ٣٢ ينتمون إلى اﻷقلية الهنغارية.
    28. the Hungarian minority had four political parties, three of which were represented in Parliament as the Hungarian Coalition. UN ٨٢- وتوجد لﻷقلية الهنغارية أربعة أحزاب سياسية، ثلاثة من بينها ممثلة في البرلمان وهي تشكل التحالف الهنغاري.
    This Ministry is headed by a member of the Hungarian minority. UN ويرأس هذه الوزارة أحد أعضاء اﻷقلية الهنغارية.
    The children of the Hungarian minority in Yugoslavia receive education in their mother tongue from kindergarten to high-school age. UN ويتلقى أطفال اﻷقلية الهنغارية في يوغوسلافيا التعليم بلغتهم اﻷصلية من الحضانة إلى سن المدارس الثانونية.
    The fact of the matter is that many members of the Hungarian minority left the country in order to avoid military service. UN وحقيقة اﻷمر أن كثيرا من أعضاء اﻷقلية الهنغارية تخلفوا في البلاد تفاديا ﻷداء الخدمة العسكرية.
    In this formerly autonomous province, the successive waves of persecution and discrimination have already significantly reduced the size as well as the proportion of the Hungarian minority. UN ففي هذه المقاطعة التي كانت تتمتع في السابق بالحكم الذاتي أدت الموجات المتعاقبة من الاضطهاد والتمييز بالفعل إلى تخفيض كبير في حجم اﻷقلية الهنغارية ونسبتها.
    Some of them in a very short period of time left for other European countries, whereas the members of the Hungarian minority naturally decided in the greatest numbers to stay in Hungary. UN وغادر بعضهم بعد وقت قصير جدا إلى بلدان أوروبية أخرى بينما قرر أعضاء اﻷقلية الهنغارية بالطبع البقاء بأعداد كبيرة في هنغاريا.
    the Hungarian minority in the Federal Republic of Yugoslavia has been subjected to overwhelming pressures from the official Hungarian institutions and authorities, feeding their fears that they allegedly face extermination and assimilation in Yugoslavia. UN وخضعت اﻷقلية الهنغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لضغوط كاسحة من المؤسسات والسلطات الهنغارية الرسمية مغذية مخاوفها بزعم مواجهتها باﻹبادة والذوبان في يوغوسلافيا.
    In this formerly autonomous province, the successive waves of intimidation and discrimination have already significantly reduced both the size and the proportion of the Hungarian minority. UN ففي هذه المقاطعة التي كانت تتمتع سابقا بالحكم الذاتي أدت الموجات المتعاقبة من التخويف والتمييز إلى نقص شديد في حجم اﻷقلية الهنغارية وفي نسبتها.
    The Committee is concerned that insufficient provision, in particular in relation to allocation of resources, is made in the field of educational and cultural rights for the benefit of the Hungarian minority. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم توفير امكانات كافية، وخاصة في ما يتعلق بتخصيص الموارد، في مجال الحقوق التعليمية والثقافية لصالح اﻷقلية الهنغارية.
    On the possibility of adopting a law on national minorities, the representatives explained that a bill proposed by the Hungarian minority was before the Parliament and that a national minorities bill was under consideration by the Government. UN وفيما يتعلق بإمكانية اعتماد قانون لﻷقليات القومية، أوضح الممثلون أن ثمة مشروع قانون طرحته اﻷقلية الهنغارية معروضا على البرلمان، وأن الحكومة عاكفة على درس مشروع قانون لﻷقليات القومية.
    On the possibility of adopting a law on national minorities, the representatives explained that a bill proposed by the Hungarian minority was before the Parliament and that a national minorities bill was under consideration by the Government. UN وفيما يتعلق بإمكانية اعتماد قانون لﻷقليات القومية، أوضح الممثلون أن ثمة مشروع قانون طرحته اﻷقلية الهنغارية معروضا على البرلمان، وأن الحكومة عاكفة على درس مشروع قانون لﻷقليات القومية.
    We are appealing in the name of the members of the Hungarian minority in Croatia who want to live in peace and to return to their ancestral homes. UN ونحن نتوجه بهذا النداء باسم اﻷقلية الهنغارية في كرواتيا التي تود أن تعيش في سلام وأن تعود إلى ديارها التي تعيش فيها منذ اﻷزل.
    The Committee is concerned that insufficient provision, in particular in relation to allocation of resources, is made in the field of educational and cultural rights for the benefit of the Hungarian minority. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم توفير امكانات كافية، وخاصة في ما يتعلق بتخصيص الموارد، في مجال الحقوق التعليمية والثقافية لصالح اﻷقلية الهنغارية.
    It was therefore more difficult for “Hungarians” to find a skilled job, and that situation was creating barriers which isolated the Hungarian minority from the rest of Slovak society. UN ومن ثم، غدا من اﻷصعب على " الهنغاريين " أن يجدوا عملاً يتطلب مؤهلات، وقد خلق هذا الوضع حواجز تعزل اﻷقلية الهنغارية عن باقي المجتمع السلوفاكي.
    Here too, precise data were lacking, but in general municipal elections had strongly reinforced the self—governing status of the Hungarian minority at the town and village levels: Hungarians currently had control of some 450 municipalities. UN وهنا أيضاً لا تتوافر بيانات دقيقة. ولكن كان من شأن الانتخابات البلدية أن عززت بصفة عامة تعزيزاً قوياً مركز الادارة الذاتية الذي تتمتع به اﻷقلية الهنغارية على صعيدي المدن والقرى: فيتحكم الهنغاريون اﻵن في زهاء ٠٥٤ بلدية.
    The preservation of the identity of the Hungarian minority was guaranteed above all by the existence of a monolingual school system for “Hungarians”. UN وقال إن الحفاظ على هوية اﻷقلية الهنغارية مضمون قبل كل شيء من خلال وجود نظام مدرسي وحيد اللغة ﻟ " الهنغاريين " .
    There were schools — for the Hungarian minority — that used the minority language as the only language of instruction. UN فتوجد مدارس لﻷقلية الهنغارية - تستخدم لغة اﻷقلية كلغة التعليم الوحيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus