"the icc and the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة
        
    Similarly, we must support cooperation between the ICC and the United Nations. UN بالمثل، يجب أن ندعم التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    I fully share his commitment to a strong and close relationship between the ICC and the United Nations. UN أشاطر بالكامل التزامه بقيام علاقة قوية ووثيقة بين رئيس المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    Cooperation between the ICC and the United Nations also deserves to be supported. UN كما أن التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة يستحق الدعم.
    Finally, my delegation wishes to stress the importance of further strengthening the cooperation between the ICC and the United Nations. UN وأخيراً، يودّ وفد بلدي أن يؤكد أهمية المزيد من توثيق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    The preamble to the Rome Statute contemplates cooperation between the ICC and the United Nations. UN والمتوقع في ديباجة نظام روما الأساسي قيام تعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    The relationship between the ICC and the United Nations is of great importance. UN وتتسم العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة بأهمية كبيرة.
    It is with great satisfaction that we welcome the strengthening of the relationship between the ICC and the United Nations. UN ونرحب، مع عظيم الارتياح، بتعزيز العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    We are very pleased to note the strengthening of the relationship between the ICC and the United Nations. UN وسرنا أيما سرور أن نلاحظ تعزيز العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    :: Conclusion of the Relationship Agreement between the ICC and the United Nations UN :: إبرام اتفاق العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    :: Conclusion of the Relationship Agreement between the ICC and the United Nations UN :: إبرام اتفاق العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    We commend the growing areas of cooperation between the ICC and the United Nations within the framework of the Relationship Agreement between the two organizations. UN ونثني على تزايد مجالات التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة في إطار اتفاق العلاقة بين المنظمتين.
    Judge Kirsch deserves great credit for his leadership not only in the establishment and early development of the ICC, but also in the development of the relationship between the ICC and the United Nations. UN والقاضي كيرش يستحق كل التقدير على ريادته، ليس في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية وتطويرها المبكر فحسب، بل أيضا في تطوير العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    The Relationship Agreement between the ICC and the United Nations provides a legal framework for developing greater and more effective cooperation. UN واتفاق العلاقة التفاوضي بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة يوفر إطارا قانونيا لإقامة مزيد من التعاون بقدر أكبر من الفعالية.
    Both the Rome Statute and the Relationship Agreement envisage a mutually beneficial relationship between the ICC and the United Nations, reflecting the nature of the Court as an institution that promotes and delivers justice, based on the principle of complementarity, and thereby contributes to peace and security. UN ويتوخى نظام روما الأساسي واتفاق العلاقة كلاهما إقامة علاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة تعود بالفائدة على كل منهما، وتبين طبيعة المحكمة كمؤسسة تعزز العدالة وتقيمها، على أساس مبدأ التكامل، ومن ثم تسهم في تحقيق السلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus