The Security Council welcomes the decision of the ICGLR to grant permanent representation of MONUSCO in the EJVM. | UN | ويرحب مجلس الأمن بقرار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى منح تمثيل دائم للبعثة في آلية التحقق المشتركة الموسعة. |
However, the Group notes that the new code does not make any reference to due diligence or the ICGLR regional certification mechanism. | UN | ومع ذلك، يلاحظ الفريق أن القانون الجديد لا يتضمن أي إشارة إلى العناية الواجبة أو الآلية الإقليمية لإصدار الشهادات المنبثقة عن المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
2. Role of Uganda as Chair of the ICGLR | UN | 2 - دور أوغندا بصفتها رئيسة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى |
Strengthened cooperation within the framework of the Economic Community of the Great Lakes Countries (CEPGL), the Economic Community of Eastern Africa and the ICGLR augur well for the stability of Rwanda and the subregion. | UN | ويشكل تعزيز التعاون في إطار الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى والجماعة الاقتصادية لشرق أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى ضمانة للاستقرار في رواندا والمنطقة دون الإقليمية. |
The rapid intervention of the ICGLR Expanded Joint Verification Mechanism enabled an investigation into the incident to be conducted, at the request of both countries. | UN | ومكن التدخل السريع للآلية المشتركة الموسعة للتحقق التابعة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى من إجراء تحقيق في الحادث، بناءً على طلب كلا البلدين. |
23. Reiterates its support to the Expanded Joint Verification Mechanism (EJVM) as a regional confidence-building mechanism, and welcomes the decision of the ICGLR to grant permanent representation of MONUSCO in this mechanism; | UN | 23 - يكرر تأكيد دعمه للآلية المشتركة الموسعة للتحقق، باعتبارها آلية لبناء الثقة على الصعيد الإقليمي، ويرحب بقرار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى منح التمثيل الدائم للبعثة في هذه الآلية؛ |
14. Reiterates its support to the Expanded Joint Verification Mechanism (EJVM), and welcomes the decision of the ICGLR to grant permanent representation of MONUSCO in the EJVM; | UN | 14 - يعيد تأكيد دعمه للآلية المشتركة الموسعة للتحقق، ويرحب بقرار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى منح التمثيل الدائم للبعثة في الآلية؛ |
14. Reiterates its support to the Expanded Joint Verification Mechanism (EJVM), and welcomes the decision of the ICGLR to grant permanent representation of MONUSCO in the EJVM; | UN | 14 - يعيد تأكيد دعمه للآلية المشتركة الموسعة للتحقق، ويرحب بقرار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى منح التمثيل الدائم للبعثة في الآلية؛ |
23. Reiterates its support to the Expanded Joint Verification Mechanism (EJVM) as a regional confidence-building mechanism, and welcomes the decision of the ICGLR to grant permanent representation of MONUSCO in this mechanism; | UN | 23 - يكرر تأكيد دعمه للآلية المشتركة الموسعة للتحقق، باعتبارها آلية لبناء الثقة على الصعيد الإقليمي، ويرحب بقرار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى منح التمثيل الدائم للبعثة في هذه الآلية؛ |
Cognizant of the Decisions of the ICGLR Heads of State and Government that mandated President Museveni to undertake the diplomatic and political engagement with the parties to the conflict in eastern Democratic Republic of the Congo with the view to secure a complete cessation of hostilities and putting an end to the crisis; | UN | وإدراكاً للقرارات الصادرة عن رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والتي كلفت الرئيس موسيفيني بالتباحث على الصعيدين الدبلوماسي والسياسي مع أطراف النزاع في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بهدف تأمين وقف كامل للأعمال العدائية ووضع حد للأزمة؛ |
The facilitation of the dialogue was carried out on behalf of President Museveni by Uganda's Minister of Defence, Dr. Crispus W. C. B. Kiyonga, with the support of the ICGLR secretariat and technical assistance from Mrs. Sahle-Work Zewde, Director General of the United Nations Office at Nairobi, and from the United Nations in New York. | UN | و. ش. ب. كيونغا، بدعم من أمانة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وبمساعدة فنية من السيدة ساهله - ورك زيويدي، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وكذلك من الأمم المتحدة في نيويورك. |
Taking note of the Declaration of the Summit of the Heads of State and Government of the ICGLR on the Promotion of Peace, Security, Stability and Development in the Great Lakes Region held in Luanda on 15 January 2014, | UN | وإذ يحيط علماً ببيان قمة رؤساء الدول والحكومات بشأن تعزيز السلام والأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، الذي تمخض عنه المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى المعقود بلواندا في 15 كانون الثاني/يناير 2014، |
21. Encourages a swift response by the ICGLR to put in place the necessary technical capacity required to support Member States in their fight against the illegal exploitation of natural resources, and further encourages the ICGLR to take immediate actions to fully implement the mineral certification process; | UN | 21 - يشجع المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى على الاستجابة السريعة بأن يهيئ القدرات الفنية الضرورية لدعم الدول الأعضاء في مكافحتها للاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية، ويشجع أيضا ذلك المؤتمر على اتخاذ إجراءات فورية لتنفيذ عملية إصدار شهادات منشأ المعادن؛ |
Taking note of the Declaration of the Summit of the Heads of State and Government of the ICGLR on the Promotion of Peace, Security, Stability and Development in the Great Lakes Region held in Luanda on 15 January 2014, | UN | وإذ يحيط علماً ببيان قمة رؤساء الدول والحكومات بشأن تعزيز السلام والأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، الذي تمخض عنه المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى المعقود بلواندا في 15 كانون الثاني/يناير 2014، |
21. Encourages a swift response by the ICGLR to put in place the necessary technical capacity required to support Member States in their fight against the illegal exploitation of natural resources, and further encourages the ICGLR to take immediate actions to fully implement the mineral certification process; | UN | 21 - يشجع المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى على الاستجابة السريعة بأن يهيئ القدرات الفنية الضرورية لدعم الدول الأعضاء في مكافحتها للاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية، ويشجع أيضا ذلك المؤتمر على اتخاذ إجراءات فورية لتنفيذ عملية إصدار شهادات منشأ المعادن؛ |
Welcoming the efforts of the Chair of the ICGLR in convening the Extraordinary Summits of 15 July 2012, 7-8 August 2012, 8 September 2012 and 8 October 2012 to address the situation in Eastern DRC, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي بذلتها رئاسة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى لعقد مؤتمرات القمة الاستثنائية في 15 تموز/يوليه 2012، و 7 و 8 آب/أغسطس 2012، و 8 أيلول/سبتمبر 2012، و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2012 من أجل معالجة الوضع في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
5. Requests the Secretary-General to report in the coming days, in coordination with the ICGLR and the African Union (AU), on the allegations of external support to the M23 and expresses its readiness to take further appropriate measures on the basis of this report; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في الأيام المقبلة، بالتنسيق مع المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والاتحاد الأفريقي، تقريرا عن ادعاءات تقديم الدعم الخارجي إلى حركة 23 آذار/مارس ويعرب عن استعداده لاتخاذ المزيد من التدابير الملائمة في ضوء ذلك التقرير، |
19. Welcomes in this regard the measures taken by the Congolese Government to implement the due diligence guidelines on the supply chain of minerals, as defined by the Group of Experts and the Organization for Economic Cooperation and Development, and calls on all States to assist the DRC, the ICGLR and the countries in the Great Lakes region in the implementation of the guidelines; | UN | 19 - يرحب في هذا الصدد بالتدابير التي اتخذتها الحكومة الكونغولية لتطبيق المبادئ التوجيهية للعناية الواجبة على سلسلة توريد المعادن، كما حددها فريق الخبراء ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ويهيب بجميع الدول أن تساعد جمهورية الكونغو الديمقراطية والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وبلدان منطقة البحيرات الكبرى على تنفيذ المبادئ التوجيهية؛ |
19. Welcomes in this regard the measures taken by the Congolese Government to implement the due diligence guidelines on the supply chain of minerals, as defined by the Group of Experts and the Organization for Economic Cooperation and Development, and calls on all States to assist the DRC, the ICGLR and the countries in the Great Lakes region in the implementation of the guidelines; | UN | 19 - يرحب في هذا الصدد بالتدابير التي اتخذتها الحكومة الكونغولية لتطبيق المبادئ التوجيهية للعناية الواجبة على سلسلة توريد المعادن، كما حددها فريق الخبراء ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ويهيب بجميع الدول أن تساعد جمهورية الكونغو الديمقراطية والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وبلدان منطقة البحيرات الكبرى على تنفيذ المبادئ التوجيهية؛ |
14. Welcomes in this regard the measures taken by the Congolese Government to implement the due diligence guidelines on the supply chain of minerals, as defined by the Group of Experts and the Organization for Economic Cooperation and Development, and calls on all States to assist the DRC, the ICGLR and the countries in the Great Lakes region in the implementation of the guidelines; | UN | 14 - يرحب في هذا الصدد بالتدابير التي اتخذتها الحكومة الكونغولية لتطبيق المبادئ التوجيهية للعناية الواجبة على سلسلة توريد المعادن، كما حددها فريق الخبراء ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ويهيب بجميع الدول إلى مساعدة جمهورية الكونغو الديمقراطية والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وبلدان منطقة البحيرات العظمى على تنفيذ المبادئ التوجيهية؛ |
344. The Ministers welcomed the establishment of the ICGLR Regional Training Facility on 18th February, 2014 in Kampala to fight against Sexual Gender Based Violence in the Great Lakes Region. | UN | 344- رحب الوزراء بإنشاء مرفق التدريب الإقليمي التابع للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في 18 شباط/فبراير 2014 في كمبالا لمكافحة العنف الجنسي القائم على أساس الجنس في منطقة البحيرات الكبرى. |