"the icsc statute" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • النظام الأساسي للجنة
        
    • والنظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • بالنظام اﻷساسي للجنة
        
    Under a proposal by ACC, the following article would be added to the ICSC statute: UN تضاف، بموجب اقتراح مقدم من لجنة التنسيق اﻹدارية، المادة التالية إلى النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية:
    It was important to recognize the distinction, drawn in the ICSC statute, between decisions of the Commission, which required compliance, and its recommendations, which provided guidance. UN وكان من المهم إدراك الفرق المحدد في النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية بين قرارات اللجنة، التي تتطلب الالتزام، وتوصياتها التي توفر اﻹرشاد.
    the ICSC statute would most undeniably require a major overhaul if the reforms of the type proposed by Messrs Urquhart and Childers are seriously considered. UN ولا جدال في أن النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية سوف يحتاج إلى إصلاح جوهري لو تم النظر بجدية في إصلاحات من قبيل ما اقترحه السيدان أوركوهارت وتشايلدرز.
    Moreover, we do not believe that the language indicating that officials and experts must regulate their conduct with `the interests of the United Nations only in view'is inconsistent with the ICSC statute. UN وفضلا عن ذلك فإننا لا نعتقد أن الصياغة التي توضح أن على المسؤولين والخبراء أن ينظموا سلوكهم `آخذين في الاعتبار مصالح الأمم المتحدة وحدها ' يتعارض مع النظام الأساسي للجنة.
    In accordance with article 11 of the ICSC statute, the rates of allowances and benefits are established by the Commission. UN ووفقا للمادة 11 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، فإن معدلات البدل واستحقاقاته تحددها اللجنة.
    It must be resolved equitably on the basis of the relevant decisions of the General Assembly, the ICSC statute and the powers of its Chairman set out therein. UN وقال إنه يجب الوصول إلى حل منصف لهذا الخلاف على أساس مقررات الجمعية العامة ذات الصلة والنظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية وسلطات رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية الواردة في ذلك النظام.
    Such action did not appear to be in keeping with the spirit of article 6 of the ICSC statute: the organizations would appreciate being advised of the action the Commission intended to take on the matter. UN ويبدو أن هذا اﻹجراء لا يتمشى مع روح المادة ٦ من النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية: وستكون المنظمات ممتنة إذا ما أبلِغت باﻹجراءات التي تعتزم اللجنة اتخاذها في هذا الشأن.
    FICSA notes that article 8.1 of the ICSC statute states that “The Chairman shall direct the work of the Commission and its staff”, which presumably also includes the secretariat. UN ويلاحظ الاتحاد أن المادة ٨-١ من النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية تنص على أن " الرئيس يوجه عمل اللجنة وموظفيها " ، وهو ما يفترض أن يشمل اﻷمانة أيضا.
    40. Mr. Vantsevich (Belarus) said he was pleased that 12 organizations had accepted the ICSC statute and participated in the common system of salaries and allowances. UN ٤٠ - السيد فانتسيفيتش )بيلاروس(: أعرب عن سروره ﻷن ١٢ منظمة قبلت النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية واشتركت في النظام الموحد للمرتبات والعلاوات.
    8. The consultant stated that if amendments to the rules of the Geneva-based organizations were required those organizations had an obligation under the ICSC statute to make those amendments. UN ٨ - وقال الخبير الاستشاري إنه إذا لزم إدخال تعديلات على النظم اﻹدارية للمنظمات التي تتخذ جنيف مقرا لها، تكون هذه المنظمات ملزمة بموجب النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية بأن تجري هذه التعديلات.
    49. The Secretary-General concurs with the recommendation, noting that these tasks fall under article 11 (b) of the ICSC statute and should be most appropriately undertaken by the Commission, with relevant recommendations submitted, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, to the General Assembly. UN ٤٩ - يتفق اﻷمين العام مع التوصية ويلاحظ أن هذه المهام تقع في إطار المادة ١١ )ب( من النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية ومن اﻷنسب أن تتناولها اللجنة، إضافة إلى التوصيات ذات الصلة المقدمة، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، إلى الجمعية العامة.
    The European Union noted with great concern the decision of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to suspend the application of the revised post adjustment classification for Paris, a decision which was in violation of the ICSC statute. UN ٤٦ - ومضى يقول إن الاتحاد اﻷوروبي يلاحظ باهتمام كبير قرار المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بتعليق تطبيق تصنيف تسوية المقر المنقح في باريس، وهو قرار يخالف النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Her delegation also wished to have clarification of the legal status of the amendment to the ICSC statute that had been endorsed by ACC; ACC was an inter-agency body whereas the ICSC statute had been approved by the supreme legislative body of the United Nations, namely the General Assembly. UN وأعربت عن رغبة وفد بلدها في معرفة الوضع القانوني للتعديل في النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية الذي أقرته لجنة التنسيق اﻹدارية، حيث أن هذه اللجنة هي هيئة مشتركة بين الوكالات في حين أن النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية قد أقرته الهيئة التشريعية العليا لﻷمم المتحدة، وهي تحديدا الجمعية العامة.
    He noted that the organizations and the specialized agencies had joined the common system based on the provisions of the statute of ICSC, and that the reported departure of the World Trade Organization (WTO) from the common system could well presage the dismantling of the common system if the ICSC statute were to be amended to permit such a fundamental change in the common system’s remuneration system. UN ولاحظ أن المنظمات والوكالات المتخصصة قد انضمت إلى النظام الموحد القائم على أحكام النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، وأن ما ذكر عن خروج منظمة التجارة العالمية من النظام الموحد قد يكون نذيرا بتفكك النظام الموحد إذا عدل النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية كي يسمح بإجراء تغيير أساسي في نظام اﻷجور في النظام الموحد.
    202. In a memorandum dated 11 June 1999, the United Nations Legal Counsel informed the Chairman of ICSC that the Administrative Committee on Coordination (ACC) had endorsed an amendment to the ICSC statute proposed by the legal advisers of the United Nations system and requested that the Commission place that amendment before the General Assembly for its consideration. UN ٢٠٢ - في مذكرة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، قام المستشار القانوني لﻷمم المتحدة بإبلاغ رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بأن لجنة التنسيق اﻹدارية أيدت إدخال تعديل على النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية اقترحه المستشارون القانونيون في منظومة اﻷمم المتحدة، وطلب إليه أن تقوم لجنة الخدمة المدنية الدولية بعرض التعديل على الجمعية العامة للنظر فيه.
    203. In ACC’s view, the proposed amendment to the ICSC statute (see annex VII) would enable the organizations and the Commission to request an advisory opinion from an ad hoc advisory panel on the legality of a decision or recommendation made by the Commission under the authority of its statute before that decision or recommendation was made, or at least before it was implemented by the organizations. UN ٢٠٣ - وترى لجنة التنسيق اﻹدارية أن التعديل المقترح إدخاله على النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية )انظر المرفق السابع( سيمكﱢن المنظمات واللجنة من أن تطلب فتوى من فريق استشاري مخصص بشأن قانونية أي قرار تتخذه اللجنة أو توصية تقدمها بموجب نظامها اﻷساسي قبل اتخاذ ذلك القرار أو تقديم تلك التوصية، أو على اﻷقل قبل تنفيذ المنظمات ﻷي منها.
    1. In a memorandum dated 11 June 1999, the United Nations Legal Counsel informed the Chairman of ICSC that the Administrative Committee on Coordination (ACC) had endorsed an amendment to the ICSC statute proposed by the legal advisers of the United Nations system and requested that the Commission place that amendment before the General Assembly for its consideration. UN ١ - في مذكرة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، قام المستشار القانوني لﻷمم المتحدة بإبلاغ رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بأن لجنة التنسيق اﻹدارية أيدت إدخال تعديل على النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية اقترحه المستشارون القانونيون في منظومة اﻷمم المتحدة، وطلب إليه أن تقوم لجنة الخدمة المدنية الدولية بعرض التعديل على الجمعية العامة للنظر فيه.
    240. The Board recommends that the ICSC secretariat invoke the agreement accepted by the participating organizations under article 1.2 of the ICSC statute in order to obtain the necessary data on the implementation of ICSC decisions and recommendations. UN 240 يوصي المجلس بأن تستشهد اللجنة بالاتفاقية التي وافقت عليها المنظمات المشاركة في إطار المادة 1-2 من النظام الأساسي للجنة للحصول على البيانات اللازمة المتعلقة بتنفيذ قرارات اللجنة وتوصياتها.
    Moreover, article 8.3 of the ICSC statute indicates that for the purposes of the General Convention, the Chairman and the Vice-Chairman of ICSC `shall have the status of officials of the United Nations' . UN وفضلا عن ذلك، توضح المادة 8-3 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية أنه لأغراض الاتفاقية العامة، `يكون [لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها] مركز مسؤولي الأمم المتحدة ' .
    The Network considered that article 10 of the ICSC statute did not apply in this case as, in accordance with ICSC decisions in 2002, there was no impact on conditions of service, compensation or contractual arrangements which would require the Commission's action under article 10. UN وذكرت الشبكة أنه ليس من رأيها أن المادة 10 من النظام الأساسي للجنة تنطبق في هذه الحالة، لأنه، وفقا للقرارات التي اتخذتها اللجنة في عام 2002، لن يكون لإنشائها تأثير على شروط الخدمة أو الأجور أو الترتيبات التعاقدية، وهي الأمور التي تقتضي إجراء من لجنة الخدمة المدنية الدولية بمقتضى المادة 10.
    (b) Identify the areas of discontent of the participating parties, review and make recommendations to address the concerns and possible measures to be taken to rectify the situation, in accordance with General Assembly resolution 51/216, section VII, paragraph 2, and the ICSC statute. UN )ب( سوف يحدد المجالات التي تشعر اﻷطراف المشاركة بالاستياء إزائها، ويستعرض ويقدم توصيات لمعالجة أوجه القلق والتدابير الممكن اتخاذها لتصحيح الحالة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٢١٦، سابعا، الفقرة ٢، والنظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    ICSC, like the General Assembly itself, is legally bound by the ICSC statute as long as the statute has not been amended. UN ولجنة الخدمة المدنية الدولية، شأنها شأن الجمعية العامة ذاتها، ملزمة قانونا بالنظام اﻷساسي للجنة طالما أن النظام لم يعدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus