"the identity cards" - Traduction Anglais en Arabe

    • بطاقات هوية
        
    • بطاقات الهوية
        
    • ببطاقات الهوية
        
    • بطاقة الهوية الشخصية
        
    If caught by the authorities, they can be driven out of the city and the identity cards of the whole family could be revoked. UN وإذا ضبطتهم السلطات، فإنهم قد يطردون من المدينة وقد تلغى بطاقات هوية اﻷسرة بأكملها.
    The primary targets in this category are children, whom the Ministry refuses to include on the identity cards of their parents. UN والمستهدفون الرئيسيون من هذه الفئة هم اﻷطفال الذين ترفــض الــوزارة إدراجهم في بطاقات هوية أهاليهم.
    The border police also raided houses at Al Ram and Bir Nabala to collect the identity cards of their owners. UN وقامت شرطة الحدود أيضا بالهجوم على المنازل في الرام وبير نهالة لجمع بطاقات هوية أصحابها.
    New security features have also been incorporated into the identity cards. UN كما أُدخلت على بطاقات الهوية عناصر جديدة لتأمينها من التزوير.
    (ii) the identity cards taken away from expellees and given to Rwandan Hutus, many of them members of the Interahamwe, must be recovered; UN `٢` سحب بطاقات الهوية المسلمة إلى الروانديين الهوتو، والعديد منهم هم أعضاء في ميليشيات اﻹنتيراهاموي، وقد سحبت هذه البطاقات من المطرودين؛
    After the intervention of the Cambodia Office, the identity cards have been returned. UN وبعد تدخل مكتب كمبوديا، أعيدت لهم بطاقات الهوية.
    At these roadblocks, the identity cards of passers-by were checked and Tutsis taken aside and killed. UN وكانت تفحص بطاقات هوية كل من يمر بهذه المتاريس، ويؤخذ التوتسي جانبا ويقتلونه.
    This means that the Ministry of the Interior is going to withdraw the identity cards of these people. UN وهذا يعني أن وزارة الداخلية سوف تسحب بطاقات هوية هؤلاء اﻷشخاص.
    This concern arises out of the fact that, recently, there have been confirmed reports of the confiscation of the identity cards of ethnic Vietnamese in Neak Loeung, Peam Ro district, Prey Veng province, who were being surveyed. UN وقد نبع هذا القلق مؤخرا من ورود تقارير تفيد بمصادرة بطاقات هوية المتحدرين من العرق الفييتنامي في نيك لوينغ، ومقاطعة بيم رو، وإقليم بري فينغ الذين شملهم المسح اﻹحصائي.
    Turning to the review, it asked about the legal basis for the confiscation of the identity cards of Palestinians residing in Jerusalem and where the border of Israel was located. UN وعند انتقال ممثل دولة فلسطين إلى الاستعراض، سأل عن الأساس القانوني لمصادرة بطاقات هوية الفلسطينيين المقيمين في القدس وأين تقع حدود إسرائيل.
    the identity cards of those who are not believers, for example, indicate that they have the same religion as their parents; in contrast, cards of Jerusalem residents and Israeli citizens do not contain information about religion. UN فعلى سبيل المثال، يُشار في بطاقات هوية الأشخاص غير المؤمنين إلى أنهم على نفس دين والديهم؛ وفي المقابل، لا تتضمن بطاقات الهوية الخاصة بسكان القدس والمواطنين الإسرائيليين معلومات عن دينهم.
    Israel was implementing a policy aimed at shaping events which would affect the determination of the final legal status of Jerusalem, such as the confiscation of the identity cards of its Palestinian residents, the destruction of homes, the confiscation of land and the deportation of residents. UN وتتبع إسرائيل سياسة موجهة نحو الاضطلاع بأعمال تؤثر على تحديد المركز القانوني المحدد للقدس، مثل مصادرة بطاقات هوية السكان الفلسطينيين في هذه المدينة. وتدمير المساكن، ومصادرة اﻷراضي وترحيل السكان.
    It should also be ensured that Zairian nationality is not acquired fraudently, as might occur with the interahamwe, who have seized the identity cards of Batutsi expelled to Rwanda, as stated in the additional report. UN ولكن يجب أيضاً تحاشي اكتساب الجنسية الزائيرية بالخداع، كما فعل أفراد اﻹنتيراهاموي الذين استولوا على بطاقات هوية الباتوتسي الذي طُردوا إلى رواندا، وهو ما كُشف أمره في التقرير الاضافي.
    The confiscation by the Israeli authorities of the identity cards of Palestinian Jerusalemites continues. This policy is said to have begun in 1993 and has reportedly been intensified since the signing of the Oslo Accords. UN ١٥- وما تزال السلطات الاسرائيلية تصادر بطاقات هوية الفلسطينيين من سكان القدس، وهي سياسة تفيد التقارير أنها بدأت في العام ٣٩٩١ وتكثفت منذ التوقيع على اتفاقات أوسلو.
    Therefore, UNTAC asked the Phnom Penh authorities to discharge the two still serving from their armed forces and to withdraw the identity cards of all three men. UN وعلى ذلك، طلبت السلطة الانتقالية الى سلطات بنوم بنه تسريح اﻷول والثاني اللذين لا يزالان في الخدمة من قواتها المسلحة وسحب بطاقات الهوية للرجال الثلاثة جميعا.
    At about 1230 hours the soldiers returned the identity cards and informed the team that they would not be allowed to proceed to Al Mawasi. UN وحوالي الساعة 30/12 أعاد الجنود بطاقات الهوية وأبلغوا الفريق بأنه لن يُسمح لهم بمواصلة طريقهم نحو المواسي.
    135. the identity cards are coloured differently according to the type of citizenship one possesses. UN ١٣٥ - وتصدر بطاقات الهوية بألوان مختلفة بحسب نوع المواطنة التي يتمتع بها الشخص.
    Ortam stresses that, " according to reliable sources, 250 identity cards are issued each day, and that, as the so-called early elections are getting nearer, the illegal regime is speeding up the issue of the'Identity Cards' . " UN وتشدد صحيفة " أورتام " على أنه، وفقا لمصادر موثوق بها، تمنح ٢٥٠ بطاقة هوية كل يوم، وعلى القول بأن النظام غير الشرعي يعجل بخطى عملية إصدار ' بطاقات الهوية ' نسبة لاقتراب موعد الانتخابات المبكرة المزعومة.
    The Committee is, however, concerned about the fact that the identity cards issued to refugees are not recognized, or are poorly recognized, in the State party, preventing the refugees from fully enjoying their rights. UN بيد أن اللجنة تلاحظ مع القلق عدم الاعتراف ببطاقات الهوية الصادرة للاجئين أو ضعف الاعتراف بها في الدولة الطرف ما يحول دون تمتُّع اللاجئين تمتُّعاً تاماً بحقوقهم.
    49. JS1 was concerned that stating the religion of the person in the identity cards has caused killing and displacement of thousands of citizens belonging to religious minorities. UN 49- أعربت الورقة المشتركة 1 عن قلقها لأن الإشارة إلى دين الشخص في بطاقة الهوية الشخصية أدى إلى قتل واختفاء آلاف من المواطنين المنتمين للأقليات الدينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus