"the iia regime" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام اتفاقات الاستثمار الدولية
        
    • لنظام اتفاقات الاستثمار الدولية
        
    • بنظام اتفاقات الاستثمار الدولية
        
    39. To help the IIA regime better serve its function, a number of questions would need to be addressed, including the following: UN 39- لكي يؤدي نظام اتفاقات الاستثمار الدولية وظيفته على نحو أفضل، ينبغي الإجابة على عدد من الأسئلة، منها ما يلي:
    As these issues rise to the surface, stakeholders have engaged in a broader discourse about the role and implications of the IIA regime. UN ومع بروز هذه المسائل، دخلت الجهات المعنية في مناقشات أوسع نطاقاً بشأن دور نظام اتفاقات الاستثمار الدولية وآثاره.
    Challenges arising from the negotiation of IIAs and their implementation suggest that the time has come to revisit the IIA regime with a view to transforming it. UN ويبدو في ضوء التحديات التي أفرزها التفاوض بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية وتنفيذها أن الوقت قد حان لإعادة النظر في نظام اتفاقات الاستثمار الدولية بهدف تحويله.
    This background note aims to support experts in their search for clear options for making the IIA regime work better for sustainable development. UN وتهدف المذكرة إلى دعم الخبراء في بحثهم عن خيارات واضحة لجعل نظام اتفاقات الاستثمار الدولية أنجع في خدمة التنمية المستدامة.
    All of this makes it difficult to take a systematic approach towards comprehensively reforming the IIA regime and investment dispute settlement. UN وبسبب هذه العوامل كلها، من الصعب اتباع مقاربة منهجية إزاء مسألة إجراء إصلاح شامل لنظام اتفاقات الاستثمار الدولية وآلية تسوية منازعات الاستثمار.
    37. the IIA regime is undergoing a period of reflection, review and reform. UN 37- يمر نظام اتفاقات الاستثمار الدولية بفترة تأمل ومراجعة وإصلاح.
    1. the IIA regime has reached a juncture that provides opportunities for change. UN 1- بلغ نظام اتفاقات الاستثمار الدولية مرحلة تتيح فرصاً للتغيير.
    It was noted that the Round Table on Sovereign Wealth Funds (SWFs) considered the IIA regime too complex for fostering SWF investment in least developed countries. UN وأُشير أيضاً إلى أن اجتماع المائدة المستديرة بشأن صناديق الثروة السيادية يعتبر نظام اتفاقات الاستثمار الدولية معقداً بدرجة يتعذر معها تشجيع صناديق الثروة السيادية على الاستثمار في أقل البلدان نمواً.
    2. What should guide the future evolution of the IIA regime? UN 2- ما العوامل التي ينبغي أن توجه تطور نظام اتفاقات الاستثمار الدولية في المستقبل؟
    Several experts emphasized that the IIA regime was a strong, rules-based regime, noting the importance of ISDS in this respect. UN وشدّد عدة خبراء على أن نظام اتفاقات الاستثمار الدولية هو نظام قوي قائم على قواعد، مشيرين إلى أهمية تسوية المنازعات بين الدولة والمستثمر في هذا الصدد.
    9. Experts concurred with the secretariat's assessment that the IIA regime was atomized, multilayered and multifaceted in nature. UN 9- اتفق الخبراء مع تقييم الأمانة القائل إن نظام اتفاقات الاستثمار الدولية هو نظام شديد التفتُّت ومتعدد الطبقات والأوجه.
    16. A second, contextual change affecting the IIA regime originated from the increasing role of emerging economies as outward investors. UN 16- وقد نشأ عن الدور المتعاظم الذي تؤديه الاقتصادات الناشئة كجهات مستثمرة خارج بلدانها تغيرٌ ثان مرتبط بالسياق يؤثر على نظام اتفاقات الاستثمار الدولية.
    (a) What options are available for governments to reform the IIA regime and the investment dispute settlement system? UN (أ) ما هي الخيارات المتاحة للحكومات لإصلاح نظام اتفاقات الاستثمار الدولية ونظام تسوية المنازعات الاستثمارية؟
    (b) What contribution can the IIA regime offer to meeting today's investment-related challenges? UN (ب) ما هو الإسهام الذي يمكن أن يقدمه نظام اتفاقات الاستثمار الدولية للتصدي للتحديات الراهنة في مجال الاستثمار؟
    (a) What can be done to better equip the IIA regime to serve its function of promoting investment for development? UN (أ) ما الذي يمكن عمله لتحسين دعم نظام اتفاقات الاستثمار الدولية بحيث يؤدي وظيفته في تشجيع الاستثمار من أجل التنمية؟
    50. Moreover, termination of one international agreement at a time (treaty by treaty) does not contribute to the reform of the IIA regime as a whole, but only focuses on individual relationships. UN 50- زد على ذلك أن إنهاء اتفاق دولي واحد في كل مرة (أي المعاهدة تلو الأخرى) لا يسهم في إصلاح نظام اتفاقات الاستثمار الدولية برمته، بل يركز فقط على علاقات فردية.
    Fifteen years on, the conclusion rate of new BITs has declined sharply (see figure A1.1), enabling the IIA regime to be in a position for effective systemic change. UN وبعد مرور خمسة عشر عاماً، تراجع معدل إبرام معاهدات الاستثمار الثنائية تراجعاً شديداً (انظر الشكل ألف-1-1)، فأضحى نظام اتفاقات الاستثمار الدولية في وضع يتيح إجراء تغيير نظمي فعال().
    What can be done to better equip the IIA regime to serve its purpose of promoting investment for development? UN (ج) ما الذي يمكن فعله لتحسين قدرة نظام اتفاقات الاستثمار الدولية على تحقيق هدفه المتمثل في تعزيز الاستثمار من أجل التنمية؟
    (a) How can the IIA regime address novel global challenges? UN (أ) كيف يمكن لنظام اتفاقات الاستثمار الدولية أن يتصدى للتحديات العالمية الجديدة؟
    (b) How can the IIA regime better interact with international efforts to address global challenges (e.g. the stability of the financial system)? UN (ب) كيف يمكن لنظام اتفاقات الاستثمار الدولية أن يتفاعل على نحو أفضل مع الجهود الدولية الرامية إلى التصدي للتحديات العالمية (مثل استقرار النظام المالي)؟
    48. Intuitively, disengaging from the IIA regime might be perceived as the strongest, or most far-reaching, path of action. UN 48- وبديهي أن فك الارتباط بنظام اتفاقات الاستثمار الدولية قد يُعتبر أقوى مسارات العمل أو أبعدها مدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus