"the illegal exploitation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستغلال غير القانوني
        
    • الاستغلال غير المشروع
        
    • بالاستغلال غير القانوني
        
    • بالاستغلال غير المشروع
        
    • والاستغلال غير المشروع
        
    • والاستغلال غير القانوني
        
    • للاستغلال غير القانوني
        
    • استغلال غير مشروع
        
    • الاستغلال غير الشرعي
        
    • للاستغلال غير المشروع
        
    • استغلال غير قانوني
        
    • استغلالا غير مشروع
        
    • والاستغلال غير الشرعي
        
    Parliamentary Commission of Inquiry on the illegal exploitation of the Natural UN لجنة التحقيق البرلمانية بشأن الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية
    Historically, the Security Council has taken resolute measures to address the issue of the illegal exploitation of natural resources. UN واتخذ مجلس الأمن في الماضي تدابير حازمة للتصدي لمسألة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية.
    Children have been used as combatants but also as labour in the illegal exploitation of natural resources. UN ولم يُستخدم الأطفال في القتال فحسب بل وأيضا في الاستغلال غير المشروع للموارد غير الطبيعية.
    (iii) The protocol on combating the illegal exploitation of natural resources; UN ' 3` البروتوكول المتعلق بمكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية؛
    Inter-Ministerial Ad Hoc Working Group on the illegal exploitation of the UN الفريق العامل المخصص المشترك بين الوزارات المعني بالاستغلال غير القانوني
    Panel of Experts on the illegal exploitation of Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    They noted that the countries shared some negative attributes, such as banditry, organized armed gangs and the illegal exploitation of resources. UN ولاحظوا أن البلدان تشترك في بعض الصفات السلبية، كوجود قطاع طرق، وعصابات منظمة ومسلحة، والاستغلال غير المشروع للموارد.
    The International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) had organized a workshop on combating the illegal exploitation of natural resources. UN ونظم المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى حلقة عمل حول مكافحة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية.
    We have to prevent the illegal exploitation of rainforests and support the sustainable management of forests. UN ويتعين علينا أن نمنع الاستغلال غير القانوني للغابات المطيرة وأن ندعم الإدارة المستدامة للغابات.
    For that reason, the fight against that illicit trafficking must, in our opinion, be accompanied by the fight against the illegal exploitation of natural resources. UN ونرى لذلك السبب أن الكفاح ضد الاتجار غير المشروع يجب أن يقترن بالكفاح ضد الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية.
    We also welcome the fact that the States of the region have agreed to put in place regional rules and mechanisms for combating the illegal exploitation of natural resources. UN ونرحب أيضا بموافقة دول المنطقة على وضع قواعد وآليات إقليمية لمكافحة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية.
    Armed groups, which benefit from the illegal exploitation of raw materials, are at the very root of the scourge. UN كما أن الجماعات المسلحة المستفيدة من الاستغلال غير المشروع للمواد الخام تمثل جذور تلك الويلات.
    The Group continued its research into the linkage between the illegal exploitation of natural resources and the financing of illegal armed groups. UN وواصل الفريق بحثه في الصلة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وتمويل الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    Report of the Panel of Experts on the illegal exploitation of natural resources UN تقرير فريق الخبراء المعني بمسألة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية
    He criticized the report of the Panel of Experts on the illegal exploitation of natural resources for not basing its conclusions on hard evidence. UN وانتقد تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لأنه لم يبن استنتاجاته على أدلة قاطعة.
    Panel of Experts on the illegal exploitation of the Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Panel of Experts on the illegal exploitation of Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية والثروات الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Panel of Experts on the illegal exploitation of Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    G. Violations of economic, social and cultural rights and the illegal exploitation of natural resources UN زاي- انتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية
    Others include drug trafficking and the illegal exploitation of natural resources. UN وتشمل الأخطار الأخرى الاتجار بالمخدرات والاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية.
    Therefore, more attention has to be accorded to national and international mechanisms to halt the illegal exploitation of natural resources and enable the countries concerned to make full use of their resources for the benefit of their own peoples. UN ولذلك، ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام للآليات الوطنية والدولية لوضع حد للاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وتمكين البلدان المعنية من استغلال مواردها استغلالا تاما من أجل منفعة شعوبها.
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, and noting with concern reports of the illegal exploitation of the country's assets and the potential consequences of these actions for security conditions and the continuation of hostilities, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، وإذ يلاحظ بقلق التقارير التي تفيد بحدوث استغلال غير مشروع لثروات البلد والعواقب المحتملة لهذه الأعمال على الظروف الأمنية واستمرار القتال،
    In November 2000 in Kigali, the Panel was told that the illegal exploitation of resources and the financial gains of RPA were justified as the repayment for the security that Rwanda provides. UN ففي تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 قيل للفريق في كيغالي إن تسديد مبالغ لقاء الأمن الذي توفره رواندا يبرر الاستغلال غير الشرعي للموارد والمكاسب المالية التي يحققها الجيش الوطني الرواندي.
    In recent times, it has been established that conflict situations are havens for the illegal exploitation of natural resources. UN وفي الأوقات الأخيرة، أصبح من الثابت أن حالات الصراع توفر مناخا مناسبا للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية.
    Confirmation of the fact that neither the Uganda Government nor any of its companies are involved in the illegal exploitation of the natural resources of the DRC. UN :: تأكيد أنه لا تقوم حكومة أوغندا ولا شركاتها بأي استغلال غير قانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    17. For forty years, Israel had implemented a systematic and deliberate policy based on the illegal exploitation, diversion and degradation of Palestinian land and other natural resources. UN 17 - وأضاف قائلا إن إسرائيل قد نفذت، طوال أربعين سنة، سياسة منهجية متعمدة تقوم على استغلال الأراضي الفلسطينية وغيرها من الموارد الطبيعية الفلسطينية استغلالا غير مشروع وعلى تحويل هذه الأراضي والموارد عن الأهداف المرجوة، وإفساد هذه الأراضي والموارد.
    Other protection issues such as human trafficking and the illegal exploitation of natural resources are not confined to State control and require regional mechanisms and commitments to be properly addressed. UN وإن المسائل الأخرى المتعلقة بالحماية، من مثل الاتجار بالبشر والاستغلال غير الشرعي للموارد الطبيعية غير مقصورة على الدولة، ويلزم وجود آليات والتزامات إقليمية لمعالجتها على النحو المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus