"the illicit trade in small arms and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • الاتّجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • للاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة و
        
    • بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • والتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • والاتجار غير القانوني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    the illicit trade in small arms and light weapons is often linked to armed violence, transnational crime and terrorism. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وغالبا ما يرتبط بالعنف المسلح والجريمة عبر الوطنية والإرهاب.
    Therefore, urgent attention is compulsory to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons. UN لذلك من الواجب إيلاء اهتمام عاجل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    General and complete disarmament: nuclear disarmament; the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN نزع السلاح العام الكامل: نزع السلاح النووي؛ الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    :: United Nations Programme of Action on the illicit trade in small arms and Light Weapons, adopted in 2001; UN :: برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المعتمد في عام 2001؛
    We have experienced first-hand the deleterious effects on our societies of the illicit trade in small arms and light weapons. UN فقد شهدنا على نحو مباشر، الآثار الوخيمة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على مجتمعاتنا.
    Despite these efforts, Kenya continues to bear the brunt of the illicit trade in small arms and light weapons. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، ما زالت كينيا تتحمل وطأة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    General and complete disarmament: the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN نزع السلاح العام الكامل: الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the illicit trade in small arms and Light Weapons in All Its Aspects UN برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Despite its non-legally binding nature, the Programme of Action remains an important tool for combating the illicit trade in small arms and light weapons. UN وعلى الرغم من الطابع غير الملزم قانونا للبرنامج، فإنه لا يزال يشكل أداة هامة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Colombia has set up a national coordinating committee to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons. UN وأنشأت كولومبيا لجنة تنسيق وطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    Combating and preventing the illicit trade in small arms and light weapons is another important goal that the international community needs to address. UN إن مكافحة ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هدف هام آخر ينبغي للمجتمع الدولي التصدي له.
    the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    We remain committed to the work of the United Nations to curb the illicit trade in small arms and light weapons. UN إننا نظل ملتزمين بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Zambia wishes to express concern at the upswing in the illicit trade in small arms and light weapons. UN وتود زامبيا أن تعرب عن قلقها من الارتفاع المفاجئ في الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We share the international concern over the ill effects of the illicit trade in small arms and light weapons. UN ونشاطر القلق الدولي إزاء الآثار السيئة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We are also collaborating as a subregion in addressing the common problems of transnational organized crime, human and drug trafficking, and the illicit trade in small arms and light weapons. UN كما أننا نتعاون باعتبارنا منطقة دون إقليمية في التصدي للمشاكل المشتركة المتمثلة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالبشر والمخدرات، والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    United Nations Conference on the illicit trade in small arms and Light Weapons in All Its Aspects UN مؤتمر لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    On the other hand, the illicit trade in small arms and light weapons still continues unabated in many parts of the world. UN ومن ناحية أخرى، تستمر التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من دون هوادة في العديد من أنحاء العالم.
    :: Combating the illicit trade in small arms and light weapons. UN :: مكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Tanzania is supportive of any steps taken, including an arms trade treaty, to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons as envisaged in the 2001 United Nations Programme on the same theme. UN وتدعم تنزانيا أية خطوات تتخذ، بما فيها معاهدة بشأن تجارة الأسلحة، لتعزيز التعاون الدولي في منع التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومكافحتها والقضاء عليها كما كان متوخى في برنامج الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بنفس الموضوع.
    We underscore the need to further integrate the role of women into efforts to combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. UN ونشدد على ضرورة تعزيز إدماج دور المرأة في جهود مكافحة الاتّجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه.
    Members may also agree with me that confronting the illicit trade in small arms and light weapons is a prerequisite for effective conflict prevention. UN وقد توافقون معي أيضا على أن التصدي للاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هو شرط مسبق لمنع نشوب الصراعات بفعالية.
    Preparatory Committee for the United Nations Conference on the illicit trade in small arms and Light Weapons in All Its Aspects UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    Initiatives undertaken at the regional and subregional levels to address the illicit trade in small arms and light weapons UN المبادرات المتخذة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لمكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة:
    (d) Promote the implementation of the Programme of Action adopted at the United Nations Conference on the illicit trade in small arms and Light Weapons in All Its Aspects. [new mandate derived from General Assembly resolution 56/24 V] UN (د) تعزيز تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة و الأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه. [ولاية جديدة مستمدة من قرار الجمعية العامة 56/24 تاء]
    Preparatory Committee for the United Nations Conference on the illicit trade in small arms and Light Weapons in All Its Aspects UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    20. Nevertheless, because of their geographical position and external factors largely beyond their control, those States were affected by the scourge of transnational organized crime, the illicit trade in small arms and light weapons and drug trafficking. UN 20 - وعلى الرغم من ذلك، فإن هذه الدول تتأثر، بسبب موقعها الجغرافي وعوامل خارجية تتجاوز إلى حد كبير سيطرتها، بوباء الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بالمخدرات.
    Threats to international peace and security are certainly not posed by State actors exclusively. The activities of organized criminal groups engaged in the illegal drug trade and in the illicit trade in small arms and light weapons pose a serious threat to the peace and stability of some States, despite the efforts made at all levels. UN وبالطبع فإن التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين لا تنبع من الجهات الحكومية وحدها، فأنشطة جماعات الجريمة المنظمة، الضالعة في تجارة المخدرات غير المشروعة والاتجار غير القانوني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تشكل تهديداً خطيراً للسلام والاستقرار في بعض الدول، على الرغم من الجهود المبذولة في هذا الصدد على جميع الأصعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus