Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها |
Report of the Secretary-General on assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها |
Poverty and unemployment also contribute to greater social problems, among which is the illicit traffic in narcotics. | UN | والفقر والبطالة يسهمان أيضا في زيادة المشاكل الاجتماعية، ومن بينها الاتجار غير المشروع في المخدرات. |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها |
The Committee recommended the intensification of cooperation between the security forces of the countries of the region in the campaign against the illicit traffic in small arms. | UN | وأوصت اللجنة بتكثيف التعاون بين دوائر الأمن في بلدان المنطقة في مجال مكافحة التداول غير المشروع بالأسلحة الخفيفة. |
General and complete disarmament: assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them; illicit traffic in small arms | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها؛ الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them | UN | تقديم المساعدة إلى الـدول من أجل كبح التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة وجمعها |
A/53/207 – Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them: report of the Secretary-General | UN | A/53/207 - تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة وجمعها: تقرير اﻷمين العام |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them | UN | تقديم المساعدة إلى الدول مـن أجل كبح التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة وجمعها |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them | UN | تقديــم المساعــدة إلـى الـدول من أجل كبح التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة وجمعها |
(f) Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them | UN | تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة وجمعها |
General and complete disarmament: assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them | UN | نزع السلاح العام الكامل: تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها |
A/57/209 - Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them -- report of the Secretary-General | UN | A/57/209 - تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها - تقرير الأمين العام |
H. Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them . 70 12 December 1995 | UN | تقديم المساعدة الى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة وجمعها |
Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them | UN | تقديم مساعدة إلى الدول لتقييد التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها |
The purpose of this text is to assist States in curbing the illicit traffic in small arms and collecting them. | UN | والهدف من هذا النص هو تقديم المساعدة الى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها. |
It also illustrates dramatically how the armed conflict in the region has facilitated the illicit traffic in and dumping of toxic wastes. | UN | كما أنها تسلط الضوء على دور النـزاع المسلح في هذه المنطقة في تيسير الاتجار غير المشروع في النفايات السمية وإلقائها. |
(a) Creation of a police technical operations group which would promote cooperation among the various police forces, in order to combat crime and the illicit traffic in arms and drugs in the Central African subregion. | UN | ' ١` تشكيل فريق عامل تقني من شرطة التدخل، يكون الهدف منه التعاون بين شتى مؤسسات الشرطة من أجل محاربة الجريمة والاتجار غير المشروع باﻷسلحة والمخدرات في منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية. |
The dangers linked to the illicit traffic in light weapons, which so often fall into the hands of terrorists and criminals, remain acute. | UN | والمخاطر المرتبطة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة، التي كثيرا ما تقع في أيدي الإرهابيين والمجرمين، لا تزال حادة. |
We welcome the renewed efforts of the ODA through the United Nations regional centres for peace and disarmament, particularly in the area of the illicit traffic in small arms and light weapons and ammunition. | UN | ونرحب بالجهود المتجددة التي يبذلها مكتب نزع السلاح من خلال مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح، خاصة في مجال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر. |
Concerned with the growing threat of organized crime, including the illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, money laundering and the illicit traffic in arms, nuclear material and explosive devices, motor vehicles and objects of art, | UN | إذ يقلقها تنامي خطر الجريمة المنظمة، بما في ذلك الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، وغسل اﻷموال، والاتجار غير المشروع باﻷسلحة والمواد النووية واﻷجهزة المتفجرة والمركبات واﻷعمال الفنية، |
Moreover, Venezuela believes that the illicit traffic in ammunition is intrinsically linked to the traffic in weapons and that it is an essential part of the problem. | UN | وعلاوة على ذلك، ترى فنزويلا أن الاتجار غير المشروع بالذخيرة يرتبط ارتباطا لا ينفصم بالاتجار بالأسلحة وأنه يشكل جزءا أساسيا للمشكلة. |
the illicit traffic in small arms and light weapons fuels these conflicts and facilitates criminal and terrorist activities. | UN | إن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة يزكي أوار تلك النزاعات ويسهل اﻷنشطة الاجرامية والارهابية. |
the illicit traffic in small arms and light weapons in the sub-region was causing mayhem among young people. | UN | فالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة في المنطقة دون اﻹقليمية يلحق بالشباب ضررا بليغا. |
Any measure that would contribute to controlling the illicit traffic in small arms and light weapons would help to create a climate of peace, greater harmony and global security. | UN | ومن شأن أي تدبير يسهم في السيطرة على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المساعدة في إيجاد مناخ يسوده السلام والمزيد من الانسجام والأمن العالمي. |
An important additional serious challenge to the international non-proliferation system is the illicit traffic in nuclear material. | UN | ويتمثل تحد خطير اضافي هام لنظام عدم الانتشار الدولي في الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
The principal aim of the mission was to learn more about the law, policy and practice of Canada regarding the illicit traffic in toxic and dangerous products and wastes and the enjoyment of human rights. | UN | وكان الهدف الرئيسي من البعثة معرفة المزيد عن القوانين والسياسات والممارسات المعمول بها في كندا بشأن الاتجار غير المشروع في المنتجات والنفايات السمية والخطرة وأثر ذلك في التمتع بحقوق الإنسان. |