"the illiteracy rate" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدل الأمية
        
    • نسبة الأمية
        
    • معدلات الأمية
        
    • ومعدل الأمية
        
    • ونسبة الأمية
        
    • نسبة أمية
        
    • نسبة الأميين
        
    • معدل أمية
        
    • معدل للأمية
        
    • ولمعدلات الأمية
        
    • الأمية بنسبة
        
    • معدل محو الأمية
        
    • مؤشر الأمية
        
    • وانخفض معدل اﻷمية
        
    • لمعدل الأمية
        
    Morocco had established an annual literacy strategy with the goal of reducing the illiteracy rate to 20 per cent by the year 2010. UN وأضاف أن المغرب وضعت استراتيجية سنوية لمكافحة الأمية الغرض منها هو تخفيض معدل الأمية إلى 20 في المائة بحلول عام 2010.
    It noted progress in, inter alia, implementing economic, social and cultural rights and reducing the illiteracy rate. UN وأشار إلى التقدم المحرز في مجالات مثل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وخفض معدل الأمية.
    The figure reflects a reduction in the illiteracy rate in comparison to the 2000 survey, when illiteracy affected 13.6% of the population. UN وينعكس في هذا الرقم انخفاض معدل الأمية مقارنة بمسح عام 2000، عندما كان 13.6 في المائة من السكان من الأميين.
    Since independence, the illiteracy rate has been reduced by more than 40 per cent, and is now estimated at 20 per cent. UN وانخفض معدل الأمية، منذ الاستقلال، بنسبة تفوق 40 في المائة، وتبلغ نسبة الأمية في الوقت الراهن حوالي 20 في المائة.
    It enquired about specific measures taken to reduce the illiteracy rate and protect the vulnerable, in particular their right to food. UN وتساءلت عن التدابير المحددة المتخذة للحد من نسبة الأمية ولحماية المستضعفين، وبخاصة حقهم في الغذاء.
    the illiteracy rate among women was far higher in rural areas than in urban ones. UN وقالت إن معدلات الأمية بين صفوف النساء هي أعلى بكثير في المناطق الريفية مما هي عليه في المناطق الحضرية.
    It appreciated the achievements in ensuring free education and reducing the illiteracy rate. UN وأعربت عن تقديرها للإنجازات التي يتم تحقيقها في مجال كفالة مجانية التعليم وخفض معدل الأمية.
    According to the general population and housing census, the illiteracy rate is still high. UN ويفيد التعداد العام للسكان بأن معدل الأمية ما يزال مرتفعاً.
    There had been positive impacts in education, with a reduction of the illiteracy rate and the associated gender disparities. UN وقد أظهر حصول نتائج إيجابية في مجال التعليم، وانخفاضاً في معدل الأمية وما يرافق ذلك من فروق بين الجنسين.
    the illiteracy rate of over 80 per cent added to the difficulties of operating a modern judiciary. UN وأضافت أن معدل الأمية الذي يزيد على 80 في المائة يجعل تشغيل جهاز قضائي حديث أمرا أصعب.
    The Committee also notes that the illiteracy rate for adult women stands at 13.8 per cent. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن معدل الأمية لدى النساء البالغات يبلغ 13.8 في المائة.
    the illiteracy rate is higher among older and disabled women. UN ويرتفع معدل الأمية بين البالغات والمعوقات.
    There are no precise data on the illiteracy rate in the Federal Republic of Germany. UN ولا توجد بيانات دقيقة عن معدل الأمية في جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    She wondered whether the Convention could be successfully disseminated when the illiteracy rate was so high, particularly among rural women. UN وتساءلت هل يمكن النجاح في تعميم الاتفاقية في بلاد يعتبر فيه معدل الأمية عاليا للغاية، خاصة في أوساط النساء الريفيات.
    For instance, in societies such as mine, the illiteracy rate remains high, with most young people failing to complete their basic education. UN وعلى سبيل المثال، في مجتمعات مثل مجتمعنا، لا يزال معدل الأمية مرتفعا، ومعظم الشباب يفشلون في إكمال تعليمهم الأساسي.
    It enquired about measures taken to increase the school attendance of boys and girls and to diminish the illiteracy rate. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة من أجل زيادة مواظبة الفتيان والفتيات على الدراسة ومن أجل تخفيض نسبة الأمية.
    the illiteracy rate has been reduced from 18.1 per cent in 1991 to 6 per cent in the year 2008. UN وانخفضت نسبة الأمية من 18.1 في المائة في عام 1991 إلى 6 في المائة في عام 2008.
    the illiteracy rate has dropped from 4.3 to 2.1 per cent. UN وانخفضت نسبة الأمية من 4.3 في المائة إلى 2.1 في المائة.
    It congratulated Oman on its determination to reach the second millennium development goal concerning free education, and to reduce the illiteracy rate. UN وهنأت شيلي عمان لتصميمها على بلوغ الهدف الإنمائي الثاني للألفية المتعلق بتوفير التعليم مجاناً وخفض معدلات الأمية.
    the illiteracy rate is high and ranges from 50 per cent in the Central Africa Republic to 83 per cent in Niger. UN ومعدل الأمية مرتفع إذ يتراوح بين 50 في المائة في جمهورية أفريقيا الوسطى و83 في المائة في النيجر.
    Also, dropouts had been reduced and the illiteracy rate of people between the ages of 15 and 24 had fallen. UN وتم كذلك تخفيض عدد المتسربين ونسبة الأمية في الفئة العمرية بين 15 و24 عاماً.
    To reduce the illiteracy rate, particularly the female illiteracy rate, among the population in general and in rural areas by organizing ongoing national literacy campaigns, opening additional literacy centres and promoting their activities. UN `2` تخفيض نسبة أمية السكان وبالذات بين النساء وفي المناطق الريفية عن طريق تنظيم حملات وطنية مستمرة لمحو الأمية، والتوسع في فتح مراكز محو الأمية وتنشيط العمل فيها.
    For example, whereas the illiteracy rate in Bogotá is 2 per cent, the figure is 20 per cent in Córdoba, and 18 per cent in El Chocó and, according to the Advisory Office for Human Rights and Displacement (CODHES), 10 per cent of the displaced population is illiterate. UN فعلى سبيل المثال، تبلغ نسبة الأمية 2 في المائة في بوغوتا، بينما تصل إلى 20 في المائة في كوردوبا، وإلى 18 في المائة في الشوكو، وتصل نسبة الأميين بين المشردين إلى 10 في المائة وفقا لما أفاد به المكتب الاستشاري لحقوق الإنسان والتشرد.
    In 2008, the illiteracy rate among young people and adults had fallen to 3.58 per cent, making achievement of the literacy goal for both almost a reality. UN وفي عام 2008 تراجع معدل أمية الشباب والكبار إلى 3.58 في المائة، وبذلك تحقق تقريبا هدف محو أمية الشباب والكبار.
    the illiteracy rate remained highest among the rural population, which constituted 20 per cent of the country's population. UN وما زال أعلى معدل للأمية يوجد بين سكان الريف الذين يشكلون 20 في المائة من سكان البلد.
    It is furthermore concerned about the very high dropout and repetition rates, in particular for girls in rural areas, and the illiteracy rate among the indigenous and Afro-Peruvian communities (arts. 13 and 14). UN كما يساورها القلق للارتفاع الشديد المسجل في معدلات التوقف عن الدراسة والرسوب ولا سيما لدى الفتيات في المناطق الريفية ولمعدلات الأمية في صفوف مجتمعات السكان الأصليين وسكان بيرو المنحدرين من أصل أفريقي (المادتان 13 و14).
    There has been a 16.4 percentage point drop in the illiteracy rate of the population aged 10 and over from 40.3 per cent in 1971 to 23.9 in 1992. UN وفي حالة السكان الذين تزيد أعمارهم على العشر سنوات، تراجع معدل الأمية بنسبة 16.4 في المائة مما يعني أن معدل الـ 40.3 في المائة الذي كان سائدا في عام 1971 قد انخفض إلى 23.9 في المائة في عام 1992.
    It welcomed the literacy campaign, which had reduced the illiteracy rate from 20 per cent in 2005 to 5 per cent in 2009. UN ورحبت بحملات محو الأمية التي أدت إلى خفض معدل محو الأمية من 20 في المائة في عام 2005 إلى 5 في المائة في عام 2009.
    355. There has been a 3.42-per-cent reduction in the illiteracy rate over the past three years, at a constant average rate of 1.20 per cent a year. UN 355 - وفي الأعوام الثلاثة الماضية، تراجع مؤشر الأمية بنسبة 3.42 في المائة؛ ونسبة التراجع الثابت في المتوسط هي 1.20 في المائة سنويا.
    Living standards had improved remarkably, the average lifespan was over 70, and the illiteracy rate was lower than 12 per cent. UN وقد تحسنت مستويات العيش تحسنا ملحوظا، وبلغ متوسط العمر أكثر من ٧٠ سنة، وانخفض معدل اﻷمية عن ١٢ في المائة.
    In order to reduce the illiteracy rate to 30 per cent a clear strategy is needed, together with the National Literacy Programme. UN وخفضا لمعدل الأمية إلى 30 في المائة يلزم وجود استراتيجية واضحة جنبا إلى جنب مع الحركة الوطنية لتعليم القراءة والكتابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus