"the imam" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإمام
        
    • إمام
        
    • إماماً
        
    • للإمام
        
    I just heard about the imam and the F.B.I. Open Subtitles لقد سمعتُ عن حادثة الإمام و المباحث الفيدرالية.
    One week earlier, the imam, while wearing a Saudi military uniform, reportedly urged Saudi soldiers in the border area with Yemen to kill all Shias they can see in their fight against al-Houthi rebels. UN وقبلذاك بأسبوع، قيل إن الإمام حث جنوداً سعوديين في منطقة حدود مع اليمن، وهو يرتدي بذلة عسكرية سعودية، على أن يقتلوا جميع الشيعة الذين قد يرونهم في أثناء قتالهم المتمردين الحوثيين.
    The hospital Dar-el-Hekma is a private charitable institution affiliated to the imam Khomeini Foundation. UN فمستشفى دار الحكمة هو مؤسسة خيرية خاصة مُلحقة بمؤسسة الإمام الخميني.
    Regarding the alleged inconsistencies on the reasons for his arrest, he notes first that, in his disagreement with the imam, he had addressed a number of different issues. UN ويلاحظ، أولا،ً أنه، فيما يتعلق بالتناقضات المدعاة في أسباب اعتقاله، تناول في اختلافه مع الإمام عدة قضايا مختلفة.
    the imam of the al-Ansar mosque, Mahamed al-Mahdi, was among those arrested. UN وكان إمام مسجد اﻷنصار محمد المهدي بين هؤلاء المعتقلين.
    What he did assert in his interview was that his store was closed down a week after he argued with the imam/mullah. UN وما أكده في المقابلة هو أن متجره أُغلق بعد أسبوع من جداله مع الإمام.
    Regarding the alleged inconsistencies on the reasons for his arrest, he notes first that, in his disagreement with the imam, he had addressed a number of different issues. UN ويلاحظ، أولا،ً أنه، فيما يتعلق بالتناقضات المدعاة في أسباب اعتقاله، تناول في اختلافه مع الإمام عدة قضايا مختلفة.
    What he did assert in his interview was that his store was closed down a week after he argued with the imam/mullah. UN وما أكده في المقابلة هو أن متجره أُغلق بعد أسبوع من جداله مع الإمام.
    Fighting was concentrated in and around Najaf, close to the imam Ali Shrine and other areas. UN وتركز القتال حول النجف، بالقرب من مرقد الإمام على وفي مناطق أخرى.
    the imam had then been detained for about five months in an unknown location and had not been provided with access to a lawyer or family members. UN واحتُجز الإمام بعد ذلك لمدة خمسة أشهر في مكان مجهول ولم يسمح له بالاتصال بمحام أو بأفراد أسرته.
    the imam who circulated it has made numerous inflammatory statements about this country. Open Subtitles الإمام الذي قام بتوزيعها صرح بالعديد من التصريحات التحريضية ضد هذه البلاد
    A local news story from five years ago, about a speech the imam gave at that mosque. Open Subtitles قصة إخبارية محلية من قبل خمس سنوات حول خطاب قاله الإمام ذلك المسجد
    There's footage of her, she's trying to shout the imam down, saying that he's perverting her religion, that Islam teaches peace. Open Subtitles هناك لقطات لها، تحاول التغلب على الإمام قائلة بأنها يُفسد دينها أن الإسلام يعلم السلام
    The bomber knew the imam's schedule exactly. Open Subtitles كان المفجر عليماً بجدول مواعيد الإمام بالتفصيل
    What does that have to do with finding the imam's wife on the security videos? Open Subtitles ما علاقة هذا بإيجاد زوجة الإمام في لقطات المراقبة؟
    the imam's wife has pictures of her children everywhere in her house, but not a single one of her husband. Open Subtitles تمتلك زوجة الإمام صوراً لأولادها منتشرة في كل أرجاء منزلها ولكن ما من صورة واحد لزوجها
    the imam is coming round to talk about my conversion, and we can't have any of it left in the house. Open Subtitles الإمام سيأتي للحديث عن أعتناقي ونحن لا يمكننا أن نتركه في المنزل
    the imam and his mullahs... have been praying for God's vengeance to punish my extravagance. Open Subtitles الإمام وملالية يصلّون من أجل .ثأر الله لمُعاقبة تبذيري
    An official investigation reportedly reached the conclusion that the imam of the mosque had been negligent. UN وتفيد التقارير بأن تحقيقاً رسمياً خلص إلى أن إمام المسجد كان مهملاً.
    Of considerable significance in this connection are the ongoing reconciliation efforts being mediated by the imam of Hirab. UN ومما يكتسب أهمية كبيرة في هذا الصدد جهود المصالحة الجارية التي يقوم فيها بدور الوساطة حاليا إمام حراب.
    You get in there an be the imam. Open Subtitles ادخل هناك وكن إماماً
    This house needs to be spick-and-span for the imam. Open Subtitles هذا البيت يجب أن يكون نظيفاً جداً للإمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus