"the immigration bureau" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب الهجرة
        
    • دائرة الهجرة
        
    • ومكتب شؤون الهجرة
        
    • ومكتب الهجرة
        
    • مكتب شؤون الهجرة
        
    The directive also requires that such cases be reported promptly to the Immigration Bureau of the Ministry of Justice. UN ويقضي الأمر التوجيهي أيضا بإبلاغ مكتب الهجرة التابع لوزارة العدل عن تلك الحالات دون إبطاء.
    In this way, the Immigration Bureau intends to enhance the support provided to the victims of spousal violence. UN وبهذه الطريقة، يعتزم مكتب الهجرة تحسين الدعم المقدم إلى ضحايا العنف بين الزوجين.
    the Immigration Bureau of the Ministry of Justice conducts risk assessments for victims who wish to return to their native countries through the International Organization for Migration (IOM), an organization that provides return assistance. UN ويجري مكتب الهجرة التابع لوزارة العدل عمليات تقييم للمخاطر التي يتعرض لها الضحايا اللائي يرغبن في العودة إلى بلدانهن الأصلية عن طريق المنظمة الدولية للهجرة، وهي منظمة تقدم المساعدة للعودة.
    the Immigration Bureau utilizes its own integrated immigration control information system and databases. UN وتستعين دائرة الهجرة بنظامها الخاص للمعلومات المتكاملة لمراقبة الهجرة وبقواعد بياناتها الخاصة.
    Since 1995, the Immigration Bureau has been inviting experts engaged in examining fraudulent documents in Asian countries and regions to the Seminars on Document Examination, where we promote effective technology transfer and information exchange, while making efforts to exclude foreign nationals attempting to enter Japan illegally through the use of fraudulent documents. UN ومنذ عام 1995، ومكتب شؤون الهجرة يدعو الخبراء القائمين على فحص الوثائق المزورة في البلدان والمناطق الآسيوية إلى الحلقات الدراسية المنظمة بشأن فحص الوثائق التي نشجع فيها النقل الفعال للتكنولوجيا وتبادل المعلومات، بينما نعمل على منع الرعايا الأجانب الذين يحاولون دخول اليابان بطرق غير مشروعة باستخدام وثائق مزورة.
    Various information provided by people is valuable in performing the Immigration Bureau's task. UN ولمختلف أنواع المعلومات التي يقدمها الناس أهميتها في النهوض بمهام مكتب الهجرة.
    the Immigration Bureau provides the immigration inspectors with various training courses for improving their skill in examining documents. UN ويوفر مكتب الهجرة لمفتشي الهجرة دورات تدريبية شتى لتحسين مهاراتهم في فحص الوثائق.
    The Ministry of Justice of Japan includes human rights protection and issues of trafficking in human beings in training programmes for the Immigration Bureau officers. UN وتدرج وزارة العدل في اليابان حماية حقوق الإنسان وقضايا الاتجار بالبشر في برامج تدريب موظفي مكتب الهجرة.
    Japan stated that this was necessary for the purpose of strict law enforcement aimed at illegal immigration and that information provided by people was valuable in performing the Immigration Bureau's task. UN وقالت اليابان إنها تعتبر هذا النظام ضرورياً من أجل إنفاذ القوانين بشكل صارم والتصدّي للهجرة غير القانونية وأن المعلومات التي يقدمها الأفراد تساعد كثيراً مكتب الهجرة في الاضطلاع بمهامه.
    Through tighter immigration examinations, the Immigration Bureau restricts the illegal entry of those who plan to engage in illegal work including prostitution. UN ومن خلال تشديد عمليات فحص الهجرة، يقيد مكتب الهجرة الدخول غير القانوني لمن يخططن لممارسة عمل غير قانوني بما في ذلك البغاء.
    the Immigration Bureau, in concerted operations with the police or other enforcement authorities, rigorously promotes the seizure of illegal foreigners and investigation of the background of cases involving illegal entrants led by brokers. UN ويعزز مكتب الهجرة بصرامة، في عمليات مدبرة مع الشرطة أو سلطات الإنفاذ الأخرى، القبض على الأجنبيات غير القانونيات وبحث خلفية القضايا المتعلقة بالوافدات غير القانونيات اللائي أحضرهن السماسرة.
    :: the Immigration Bureau of Thailand has incorporated the 1267 Committee's List in the black list and distributed it in diskette form to the Thai authorities concerned both within and outside Thailand. UN :: وأدرج مكتب الهجرة في تايلند قائمة اللجنة 1267 في قائمته السوداء، وقام بتوزيعها في أقراص حاسوبية على السلطات التايلندية المعنية في الداخل والخارج.
    :: In an effort to enhance its capacity in controlling the movement of people more effectively, the Immigration Bureau of Thailand has provided for necessary equipment. UN :: في سياق المساعي التي يبذلها مكتب الهجرة في تايلند من أجل زيادة قدرته على مراقبة تحركات الأشخاص بشكل أكثر فعالية، قام بالتزود بالمعدات الضرورية لذلك.
    In 2007, protection measures for victims had been strengthened. Women's counselling services had been instructed to report to the Immigration Bureau of the Ministry of Justice. UN وفي عام 2007، عُززت تدابير حماية الضحايا، وكلفت المكاتب المعنية بتقديم المشورة إلى النساء برفع تقاريرها إلى مكتب الهجرة التابع لوزارة العدل.
    the Immigration Bureau also intends to make a determination on granting a `Long Term Resident'status of residence or providing special permission for status of residence when the applicant is raising a child who is a Japanese national. UN ويعتزم مكتب الهجرة أيضا اتخاذ قرار بشأن منح وضع إقامة ' مقيم لفترة طويلة` أو إعطاء إذن خاص بوضع قانوني للإقامة إذا كانت مقدمة الطلب تربي طفلا يكون رعية يابانية.
    After amending the ministerial ordinance that stipulates the criteria for granting landing permission to applicants applying for the status of Entertainer in 2005 and 2006, the Immigration Bureau of the Ministry of Justice promoted a stricter application of the advance passenger information system and the landing examination procedures as compared to previous years. UN وبعد تعديل المرسوم الوزاري الذي ينص على معايير منح تصريح دخول البلد لمقدمي طلبات الحصول على الوضع القانوني لفنان ترفيهي في عامي 2005 و 2006، شجَّع مكتب الهجرة التابع لوزارة العدل تطبيق نظام للمعلومات المسبقة عن الركاب وإجراءات فحص دخول البلد بصورة أكثر صرامة بالمقارنة بالسنوات السابقة.
    37. Regarding the protection of victims of trafficking in persons, if these victims are illegal foreign residents, special permission to stay in Japan is granted by the Immigration Bureau to stabilize their legal status. UN 37- وفيما يتصل بحماية ضحايا الاتجار بالأشخاص، يمنح مكتب الهجرة هؤلاء الضحايا، إذا كانوا أجانب مقيمين بصورة غير قانونية، إذناً خاصاً بالبقاء في اليابان، لتثبيت وضعهم القانوني.
    the Immigration Bureau of the Ministry of Justice operates the " Document Examination Laboratory " at district offices located at both Narita Airport and Kansai International Airport. UN يشرف مكتب الهجرة التابع لوزارة العدل على تشغيل " مختبر فحص الوثائق " في المكاتب المحلية الموجودة في مطار ناريتا ومطار كانساي الدولي.
    That information is then gathered from regional immigration bureaus and district immigration offices and held by the Immigration Bureau of the Ministry of Justice. UN ثم يتم تجميع تلك المعلومات من مكاتب الهجرة في المقاطعات والأقاليم لتحتفظ بها دائرة الهجرة التابعة لوزارة العدل.
    With the aim of improving its ability to detect forged or altered documents, the Immigration Bureau has provided all of its personnel with training so that they will have general knowledge and skills in this area. UN ولتحسين قدرة دائرة الهجرة على كشف الوثائق المدلسة أو المعدلة، أخضعت الدائرة جميع موظفيها لدورة تدريبية لإكسابهم معارف ومهارات في هذا المجال.
    (1) Since 1987, the Immigration Bureau has been inviting the executive officers of the immigration control authorities of Asian countries and regions to annual seminars and providing them with opportunities to exchange opinions and information on how to balance stricter immigration control, including denying freedom of movement to terrorists, with the need to facilitate smoother human movement. UN (1) منذ عام 1987، ومكتب شؤون الهجرة يدعو المسؤولين التنفيذيين في سلطات مراقبة الهجرة في البلدان والمناطق الآسيوية إلى حضور حلقات دراسية سنوية ويتيح لهم فرصا لتبادل الرأي والمعلومات عن كيفية الموازنة بين تشديد ضوابط الهجرة، بما في ذلك حرمان الإرهابيين من حرية التنقل، وضرورة تيسير تنقل الأفراد بمزيد من السلاسة.
    The police and the Immigration Bureau of the Ministry of Justice give due consideration to the feelings of the victims when providing protection by questioning the victims through staff who are fluent in the native language of the victim or using female staff to conduct the questioning. UN وتولي الشرطة ومكتب الهجرة التابع لوزارة العدل الاعتبار الواجب لمشاعر الضحايا عند توفير الحماية بسؤال الضحايا بمعرفة موظفين يتحدثون اللغة الوطنية للضحية بطلاقة أو باستخدام موظفات لتوجيه الأسئلة.
    The areas in which the Immigration Bureau currently cooperates with other States in strengthening the security of international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit terrorist acts from entering the territory of Japan are as follows: UN فيما يلي مجالات التعاون الراهنة بين مكتب شؤون الهجرة والدول الأخرى على تعزيز أمن الحدود الدولية بغرض منع الأشخاص الضالعين في التحريض على ارتكاب أعمال إرهابية من دخول أراضي اليابان:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus