"the imo assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمعية المنظمة البحرية الدولية
        
    • الجمعية العامة للمنظمة البحرية الدولية
        
    • إلى جمعية المنظمة
        
    ICAO contributed to the formulation of a maritime policy on GNSS, which was approved by the IMO Assembly. UN وقد ساهمت الايكاو في صوغ سياسة بحرية بشأن الشبكة المذكورة ووافقت عليها جمعية المنظمة البحرية الدولية.
    Representatives of the Chamber also attended all meetings of the IMO Assembly and Council. UN كما حضر ممثلو الغرفة جميع اجتماعات جمعية المنظمة البحرية الدولية والمجلس.
    The purpose of this letter is also in compliance with that request of the IMO Assembly. UN ويمتثل الغرض من هذه الرسالة أيضا لطلب جمعية المنظمة البحرية الدولية المشار إليه أعلاه.
    The Secretary-General further informed the IMO Assembly at its nineteenth session of the above decisions taken by the Council. UN كما أبلغ اﻷمين العام جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها التاسعة عشرة بالقرارات السابقة الذكر التي اتخذها المجلس.
    Following a review by these bodies, the resolutions and guidelines could then be adopted by the IMO Assembly in November 2001. UN ويمكن لاحقاً أن تعتمد الجمعية العامة للمنظمة البحرية الدولية القرارين والمبادئ التوجيهية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    In 2013, the IMO Assembly agreed to extend the IMO ship identification numbering scheme to fishing vessels of 100 gross tonnage and above on a voluntary basis. UN وفي عام 2013، وافقت جمعية المنظمة البحرية الدولية على توسيع نظام الترقيم المحدد لهوية السفن، الذي وضعته هذه المنظمة، ليشمل على أساس طوعي سفن الصيد التي تبلغ حمولتها الإجمالية 100 طن وما فوق.
    The draft Assembly resolution, including the amendments thereto, would be submitted for adoption to the twenty-first session of the IMO Assembly in November 1999. UN وسيعرض مشروع قرار الجمعية الذي يتضمن تلك التعديلات على جمعية المنظمة البحرية الدولية لتعتمده في دورتها الحادية والعشرين في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    The draft texts were to be submitted to the IMO Assembly in November 2001 for adoption. UN ومن المقرر أن يقدم مشروع النص إلى جمعية المنظمة البحرية الدولية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لاعتماده.
    The Suppression of Unlawful Acts treaties are currently under review by IMO's Legal Committee, in accordance with specific requests of the IMO Assembly. UN وتستعرض اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية حاليا المعاهدتين المعنيتين بقمع الأعمال غير المشروعة، وفقا لطلبات محددة قدمتها جمعية المنظمة البحرية الدولية.
    the IMO Assembly in the resolution requested the Marine Environment Protection Committee to keep the matter of ship recycling under review with a view to further developing the guidelines in the future, including the possibility of developing a mandatory regime. UN وطلبت جمعية المنظمة البحرية الدولية في القرار إلى لجنة حماية البيئة البحرية أن تبقي مسألة إعادة تدوير السفن قيد الاستعراض، بغية إخضاع المبادئ التوجيهية للمزيد من التطوير في المستقبل، بما في ذلك إمكانية وضع نظام إلزامي.
    20. These treaty law instruments have been complemented with important resolutions adopted by the IMO Assembly. UN 20 - وقد تُمّمت هذه الصكوك القانونية التعاهدية بقرارات مهمة اتخذتها جمعية المنظمة البحرية الدولية.
    He indicated that IMO was working on the development of guidelines for the establishment of places of refuge for ships in distress, which were to be adopted by the IMO Assembly later this year. UN وأشار إلى أن المنظمة البحرية الدولية تعمل على وضع مبادئ توجيهية لإقامة أماكن تلجأ إليها السفن المعرضة للخطر، ستعتمدها جمعية المنظمة البحرية الدولية في وقت لاحق من السنة.
    At its nineteenth session in 1995, the IMO Assembly took a decision to enable the Organization to provide some seed funding for projects through an internal Technical Co-operation Fund. UN واتخذت جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها التاسعة عشرة التي عقدت في عام ٥٩٩١ قراراً لتمكين المنظمة من توفير بعض اﻷموال اﻷساسية للمشاريع من خلال صندوق داخلي للتعاون التقني.
    The Secretariat will also report to the Conference on the outcome of the fifty-fifth session of the Marine Environment Protection Committee of the IMO, which has been tasked by the IMO Assembly to develop a legally-binding instrument on ship recycling. UN وستقدم الأمانة أيضاً تقريراً إلى المؤتمر عن نتائج الدورة الخامسة والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية والمكلفة من جمعية المنظمة البحرية الدولية بمهمة وضع صك ملزم قانوناً بشأن إعادة تدوير السفن.
    189. the IMO Assembly also urged Governments of coastal States to make arrangements with coast earth stations to ensure prompt delivery of reports of piratical attacks to the authorities concerned. UN 189- كما حث قرار جمعية المنظمة البحرية الدولية حكومات الدول الساحلية على اتخاذ الترتيبات مع المحطات الأرضية الساحلية لكفالة التسليم الفوري للبلاغات عن هجمات القراصنة إلى السلطات المعنية.
    Guidelines for the control and management of ships' ballast water to minimize the transfer of harmful aquatic organisms and pathogens were adopted by the IMO Assembly in 1997, but mandatory regulations have been under development since 1994. UN والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمراقبة وإدارة تصريف مياه الصابورة من السفن للإقلال إلى أدنى حد من نقل الكائنات الحية المائية الضارة والعوامل المسببة للأمراض اعتمدتها جمعية المنظمة البحرية الدولية في عام 1997، بيد أن عملية وضع القواعد التنظيمية الملزمة لا تزال جارية منذ عام 1994.
    Amendments to resolution A.648(16) concerning ship reporting systems for search and rescue (MSC 67/22, annex 14) have been prepared by the Maritime Safety Committee for adoption by the IMO Assembly in November 1997. UN وقد أعدت لجنة السلامة البحرية تعديلات للقرار ٨٤٦ )٦١( بشأن نظم اﻹبلاغ من السفن لعمليات البحث واﻹنقاذ )22/76.CSM، المرفق ٤١( لكي تعتمدها جمعية المنظمة البحرية الدولية في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    The decisions of the Council were conveyed to the IMO Assembly at its nineteenth session.80 2. Issues of compliance, control and enforcement UN وقد أحيلت مقررات المجلس إلى جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها التاسعة عشرة)٨٠(.
    2. It is expected that a Subcommittee meeting in 1994 will recommend that, in 1995, the IMO Assembly should incorporate in a resolution the principles and guidelines concerning drug abuse that were circulated in 1992. UN ٢ - من المتوقع أن يوصي اجتماع للجنة فرعية في عام ١٩٩٤ بأن تدمج جمعية المنظمة البحرية الدولية في عام ١٩٩٥ في قرار لها المبادئ والمبادئ التوجيهية التي عممت في عام ١٩٩٢ بشأن إساءة استعمال المخدرات.
    The draft Code, expected to be adopted by the IMO Assembly in 2005, should be associated with a high political priority initiative for the IMO membership, namely the voluntary IMO member State audit scheme. UN وقال إنه ينبغي أن يرتبط مشروع المدونة، الذي يُتوقع أن تعتمده الجمعية العامة للمنظمة البحرية الدولية في عام 2005، بمبادرة ذات أولوية سياسية عالية بالنسبة لأعضاء المنظمة، وهي خطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة.
    157. the IMO Assembly also adopted a resolution on Maritime Assistance Services (resolution A.950(23)). UN 157 - واعتمدت أيضا الجمعية العامة للمنظمة البحرية الدولية قرارا بشأن دوائر تقديم المساعدة البحرية (القرار A.950 (23)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus