The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Council, conduct extensive field work and on-site investigations of reported alleged violations and make recommendations thereon. | UN | وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها المجلس وسيعمل على رصد ذلك، وسيقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها وتقديم توصيات في هذا الشأن. |
The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Security Council. | UN | وسيقوم الفريق بجمع معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد تنفيذها. |
The Group continues to actively monitor the implementation by States of the measures as they relate to the Taliban and those associated therewith. | UN | ويواصل الفريق بنشاط مراقبة تنفيذ الدول للتدابير المتصلة بحركة طالبان والعناصر المرتبطة بها. |
The main objective of the Congress is to review progress on the implementation by States of the 1996 Stockholm Agenda for Action. | UN | والهدف الرئيسي للمؤتمر هو استعراض التقدم المحرز لتنفيذ الدول لبرنامج عمل ستكهولم لعام 1996. |
Lastly, agencies' policies should not have a negative effect on the implementation by States of the right to food and nutrition. | UN | وأخيرا، لا ينبغي لسياسات الوكالات أن تؤثر تأثيرا سلبيا على إعمال الدول للحق في الغذاء والتغذية. |
It has been compared to the various sanctions committees created by the Security Council because, like those committees, it monitors the implementation by States of Council resolutions. | UN | وقد قورنت بمختلف لجان الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن، وذلك لأنها، شأنها شأن تلك اللجان، ترصد قيام الدول بتنفيذ قرارات المجلس. |
The recommendations made in relation to the list will also facilitate the implementation by States of measures related to the travel ban. | UN | وستسهل التوصيات المقدمة فيما يتصل بالقائمة أيضا تنفيذ الدول للتدابير المتصلة بمنع السفر. |
The Group continues to actively monitor the implementation by States of the measures as they relate to the Taliban and those associated therewith. | UN | ويواصل الفريق بنشاط مراقبة تنفيذ الدول للتدابير المتصلة بحركة طالبان والعناصر المرتبطة بها. |
The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Council, conduct extensive field work and on-site investigations of reported alleged violations and make recommendations thereon. | UN | وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها المجلس وسيرصد هذا التنفيذ، وسيقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها ويقدم توصيات في هذا الشأن. |
The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Security Council. | UN | وسيقوم الفريق بجمع المعلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها مجلس الأمن ورصد تنفيذها. |
The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Council, conduct extensive fieldwork and on-site investigations of reported alleged violations and make recommendations thereon. | UN | وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول التدابير التي فرضها المجلس وسيرصد هذا التنفيذ، وسيقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها ويقدم توصيات في هذا الشأن. |
The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Security Council. | UN | وسيقوم الفريق بجمع معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي يفرضها مجلس الأمن وبرصد تنفيذها. |
The assessments were carried out in collaboration with national authorities to evaluate the implementation by States of stockpile management standards. | UN | وأجريت عمليات التقييم بالتعاون مع السلطات الوطنية لتقييم مدى تنفيذ الدول لمعايير إدارة المخزونات. |
The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Security Council. | UN | وسيقوم الفريق بجمع معلومات عن تنفيذ الدول والتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد تنفيذها. |
Human Rights Council resolution 7/12 encouraged the Working Group to provide assistance in the implementation by States of the Declaration. | UN | وشجع قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12 الفريق العامل على تقديم ما يلزم من مساعدة في تنفيذ الدول للإعلان. |
The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Council. | UN | وسيقوم الفريق بجمع معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد تنفيذها. |
The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Security Council. | UN | وسيقوم الفريق بجمع معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد تنفيذها. |
The year 2003 had been established as the target date for the implementation by States of new or enhanced demand reduction strategies and programmes. | UN | وقد تم تحديد سنة 2003 بوصفها الموعد المستهدف لتنفيذ الدول للاستراتيجيات والبرامج الجديدة أو المعززة. |
The Office of the High Commissioner assists the work of the human rights treaty bodies, which provide systematic and regular assessments of the implementation by States of their human rights commitments. | UN | وتساعد مفوضية حقوق الإنسان في العمل الذي يضطلع به نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، والذي يوفر تقييمات منهجية ومنتظمة لتنفيذ الدول للالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
50. The consultation also recommended that agencies should establish and make use of an internal mechanism to ensure that their own policies and programmes did not have a negative effect on the implementation by States of the rights to food and nutrition. | UN | ٠٥- وأوصت المشاورة أيضا بأن تنشئ الوكالات وتستخدم آلية داخلية لضمان ألا تسفر سياساتها وبرامجها عن تأثير سلبي على إعمال الدول للحق في الغذاء والحق في التغذية. |
(b) To support the United Nations High Commissioner for Human Rights, the treaty bodies and the special procedures mandate holders by upholding their independence and efficiency, which are essential for ensuring the implementation by States of their human rights obligations; | UN | (ب) دعم المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات والجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة من خلال الدفاع عن استقلاليتها وكفاءتها، وهما عنصران لا غنى عنهما من أجل ضمان قيام الدول بتنفيذ التزاماتها في مجال حقوق الإنسان؛ |