There were specific recommendations regarding the need for an additional day for supporting the work of the Implementation Committee in the near term. | UN | وطرحت توصيات محددة بشأن الحاجة إلى يوم إضافي لدعم عمل لجنة التنفيذ في المدى القريب. |
Bangladesh has also provided the following detailed explanation in response to other specific information requested by the Implementation Committee in recommendation 39/4: | UN | 22 - كما قدمت بنغلاديش التفسير المفصل التالي استجابة لمعلومات أخرى محددة طلبتها منها لجنة التنفيذ في التوصية 39/4. |
B. Specific requests to the Implementation Committee in decision XVIII/16 | UN | باء - طلبات محددة إلى لجنة التنفيذ في المقرر 18/16 |
F. Considerations related to the request to the Implementation Committee in paragraph 4 of decision XVIII/16 | UN | واو - الاعتبارات المتصلة بالطلب المقدم إلى لجنة التنفيذ في الفقرة 4 من المقرر 18/16 |
C. Request to the Implementation Committee in paragraph 3 of decision XVIII/16 | UN | جيم - طلب إلى لجنة التنفيذ وارد في الفقرة 3 من المقرر 18/16 |
1. To note with appreciation the work done by the Implementation Committee in 2005; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة التنفيذ في عام 2005؛ |
To note with appreciation the work done by the Implementation Committee in the year 2007; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة التنفيذ في عام 2007؛ |
1. To note with appreciation the work done by the Implementation Committee in the year 2000; | UN | 1- أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2000؛ |
1. To note with appreciation the work done by the Implementation Committee in the year 2001; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2001؛ |
To note with appreciation the work done by the Implementation Committee in the year 2002; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2002؛ |
1. To note with appreciation the work done by the Implementation Committee in 2003; | UN | 1 - أن يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة التنفيذ في عام 2003؛ |
The present report has been prepared to assist the Implementation Committee in its deliberations pursuant to paragraph 3 of decision XX/6. | UN | 1 - أُعدَّ هذا التقرير لمساعدة لجنة التنفيذ في مداولاتها عملاً بالفقرة 3 من المقرر 20/6. |
To note with appreciation the work done by the Implementation Committee in 2004; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة التنفيذ في عام 2004؛ |
To note with appreciation the work done by the Implementation Committee in the year 2004; | UN | 1 - يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزته لجنة التنفيذ في عام 2004؛ |
the Implementation Committee in 2006 consists of: Cameroon, Georgia, Guatemala, Nepal and the Netherlands, serving the second year of their two-year terms, and Argentina, Lebanon, New Zealand, Nigeria and Poland, whose two-year terms commenced on 1 January 2006 (decision XVII/43). | UN | تتألف لجنة التنفيذ في عام 2006 من: الكاميرون وجورجيا وغواتميالا ونيبال وهولندا، كأعضاء في السنة الثانية من فترة ولايتهم والأرجنتين ولبنان ونيوزيلندا ونيجيريا وبولندا كأعضاء في اللجنة لفترة سنتين تبدأ في الأول من كانون الثاني/يناير 2006. |
If upon reviewing the reports submitted by Parties, it becomes aware of possible non-compliance by any Party, it can request further information on the matter and it can report to the Implementation Committee in the case of failure to resolve the matter through administrative action and diplomatic contacts. | UN | وإذا أصبحت اﻷمانة لدى استعراض التقارير المقدمة من اﻷطراف، على علم بعدم امتثال محتمل من جانب أي طرف، يمكن لها أن تطلب مزيداً من المعلومات عن المسألة كما يمكن لها أن تقدم تقريراً إلى لجنة التنفيذ في حالة الفشل في حل المسألة عن طريق اﻹجراءات اﻹدارية والاتصالات الدبلوماسية. |
If upon reviewing the reports submitted by Parties, it becomes aware of possible non-compliance by any Party, it can request further information on the matter and it can report to the Implementation Committee in the case of failure to resolve the matter through administrative action and diplomatic contacts. | UN | وإذا أصبحت الأمانة لدى استعراض التقارير المقدمة من الأطراف، على علم بعدم امتثال محتمل من جانب أي طرف، يمكن لها أن تطلب مزيداً من المعلومات عن المسألة كما يمكن لها أن تقدم تقريراً إلى لجنة التنفيذ في حالة الفشل في حل المسألة عن طريق الإجراءات الإدارية والاتصالات الدبلوماسية. |
To date the Secretariat had received information from Bangladesh only, which had notified the Implementation Committee in 2007 that the Party expected increased demand for metered-dose inhalers which would in turn increase consumption of CFCs beyond 2010. | UN | وحتى تاريخه، تلقت الأمانة معلومات من بنغلاديش فقط التي أخطرت لجنة التنفيذ في عام 2007 أنها تتوقع أن يزداد الطلب على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الأمر الذي سيزيد بدوره من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما بعد عام 2010. |
A number of representatives agreed on the need to assist the Implementation Committee in its work, but did not agree that the amendment would necessarily be effective in that regard. | UN | 100- اتفق عدد من الممثلين على الحاجة إلى مساعدة لجنة التنفيذ في عملها ولكن لم يتفقوا على أن التعديل سيكون بالضرورة فعالاً في هذا السياق. |
A table listing other Parties considered by the Implementation Committee in a given year that were not the subject of draft decisions recommended for adoption by the Committee could also be presented to the Meeting of the Parties in an information document, with a cross reference to the meeting report in which the recommendation or recommendations pertaining to those Parties could be found. | UN | 16 - كما يمكن تقديم جدول يعدد الأطراف الأخرى التي اعتبرت لجنة التنفيذ في سنة معينة أنها لم تكن موضع مشاريع مقررات توصي اللجنة باعتمادها إلى اجتماع الأطراف في شكل وثيقة معلومات، مع إسناد ترافقي إلى تقرير الاجتماع الذي يمكن العثور فيه على التوصية أو التوصيات المتعلقة بالأطراف. |
E. Request to the Implementation Committee in paragraph 4 of decision XVIII/16 | UN | هاء - طلب إلى لجنة التنفيذ وارد في الفقرة 4 من المقرر 18/16 |